Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

view with a second Bible

Uz’ Zavet vepsän kelelPyhä Raamattu (1933/1938)

EVANGELII MARKAN MÖDHE

Markuksen evankeliumi

Chapter 10

Luku 10

1Iisus läksi sigäpäi i mändes Jordanjogen päivnouzmpolen randadme tuli Judejan tahoze. Hänennoks kogozihe möst äi rahvast, i kut ende hän möst openzi heid.1Ja hän nousi sieltä ja tuli Juudean alueelle, kulkien Jordanin toista puolta. Ja taas kokoontui paljon kansaa hänen luoksensa, ja tapansa mukaan hän taas opetti heitä.
2Hänennoks tuli mugažo farisejid, kudambad kodvden händast küzuiba, voib-ik mužik tacta ičeze akan.2Ja fariseuksia tuli hänen luoksensa, ja kiusaten häntä he kysyivät häneltä, oliko miehen lupa hyljätä vaimonsa.
3Hän sanui heile: «Midä Moisei om käsknu teile?»3Hän vastasi ja sanoi heille: "Mitä Mooses on teille säätänyt?"
4Hö sanuiba: «Moisei om käsknu meile kirjutada erigoituzbumagan i jätta akan.»4He sanoivat: "Mooses salli kirjoittaa erokirjan ja hyljätä vaimon".
5Iisus sanui heile: «Tö olet kovasüdäimeližed, sikš hän kirjuti teiden täht necen käskön.5Niin Jeesus sanoi heille: "Teidän sydämenne kovuuden tähden hän kirjoitti teille tämän säädöksen.
6Ved' jo mirun tegemižespäi Jumal tegi mehen mužikaks i naižeks.6Mutta luomakunnan alusta Jumala `on luonut heidät mieheksi ja naiseksi.
7Sen täht mužik jätab tatan i maman7Sentähden mies luopukoon isästänsä ja äidistänsä ja liittyköön vaimoonsa.
8i tartub ičeze akaha, i muga nene kaks' tegesoiš ühteks hibjaks. Hö jo ei olgoi enamb kaks', hö oma üks'.8Ja ne kaksi tulevat yhdeksi lihaksi.` Niin eivät he enää ole kaksi, vaan yksi liha.
9Ka midä Jumal om ühtenzoitnu, sidä algha mez' erigoitkakoi.»9Minkä siis Jumala on yhdistänyt, sitä älköön ihminen erottako."
10Konz hö oliba pertiš, openikad möst küzuiba händast necen azjan polhe.10Ja heidän mentyään huoneeseen opetuslapset taas kysyivät häneltä tätä asiaa.
11Iisus sanui heile: «Ken tacib ičeze akan i naib toižel, ka hän magadab verhan akanke.11Ja hän sanoi heille: "Joka hylkää vaimonsa ja nai toisen, se tekee huorin häntä vastaan.
12A ku ak tacib ičeze mužikan i lähteb mehele toižen taga, ka hän magadab verhan mužikanke.
12Ja jos vaimo hylkää miehensä ja menee naimisiin toisen kanssa, niin hän tekee huorin."
13Iisusannoks todihe lapsid, miše hän kosketaiži heid. Openikad ei pästnugoi tojid.13Ja he toivat hänen tykönsä lapsia, että hän koskisi heihin; mutta opetuslapset nuhtelivat tuojia.
14No necen nägištades Iisus rändüi i sanui heile: «Pästkat lapsid minunnoks, algat kel'tkoi heid. Heiden vuiččed päzuba Jumalan valdkundaha.14Mutta kun Jeesus sen näki, närkästyi hän ja sanoi heille: "Sallikaa lasten tulla minun tyköni, älkääkä estäkö heitä, sillä senkaltaisten on Jumalan valtakunta.
15Todeks sanun teile: ken ei ota südäimehe Jumalan valdkundad muga kut laps', ka hän ei päzu sinna.»15Totisesti minä sanon teille: joka ei ota vastaan Jumalan valtakuntaa niinkuin lapsi, se ei pääse sinne sisälle."
16Hän sebazi lapsid, pani käded heiden päle i blahoslovi heid.
16Ja hän otti heitä syliinsä, pani kätensä heidän päällensä ja siunasi heitä.
17Konz Iisus läksi matkha, üks' mez' tuli joksten, kombuštui hänen edehe i küzui: «Hüvä opendai, midä minei tarbiž tehta, miše saižin jäl'gestuseks igähižen elon?»17Ja hänen sieltä tielle mennessään juoksi muuan hänen luoksensa, polvistui hänen eteensä ja kysyi häneltä: "Hyvä opettaja, mitä minun pitää tekemän, että minä iankaikkisen elämän perisin?"
18Iisus sanui hänele: «Mikš sanud mindai hüväks? Niken ei ole hüvä, vaiše üks' Jumal.18Mutta Jeesus sanoi hänelle: "Miksi sanot minua hyväksi? Ei kukaan ole hyvä paitsi Jumala yksin.
19Käsköd sinä tedad: ala magada verhan akanke, ala riko, ala vargasta, ala kelhas värita, ala ota mi om toižen, ole hüvä ičeiž tatale i mamale.»19Käskyt sinä tiedät: `Älä tapa`, `Älä tee huorin`, `Älä varasta`, `Älä sano väärää todistusta`, `Älä toiselta anasta`, `Kunnioita isääsi ja äitiäsi`."
20«Opendai, kaikiden neniden käsköiden mödhe olen elänu nores aigaspäi», sanui mez'.20Mutta hän sanoi hänelle: "Opettaja, niitä kaikkia minä olen noudattanut nuoruudestani asti".
21Iisus kacuhti hänehe lämäs i sanui: «Völ üks' azj sinai om tehmata. Mäne i mö kaik, midä sinai om, i jaga dengad gollile, siloi sinai linneb bohatust taivhas. Tule, ota rist i elä minun mödhe.»21Niin Jeesus katsoi häneen ja rakasti häntä ja sanoi hänelle: "Yksi sinulta puuttuu: mene, myy kaikki, mitä sinulla on, ja anna köyhille, niin sinulla on oleva aarre taivaassa; ja tule ja seuraa minua".
22Mez' vajehtihe modol neniš sanoišpäi. Hän läksi opalas tägäpäi, sikš ku hänel oli äi kodielod.22Mutta hän synkistyi siitä puheesta ja meni pois murheellisena, sillä hänellä oli paljon omaisuutta.
23Iisus kacuhti ümbri i sanui ičeze openikoile: «Kutak jüged om nenile, kenel om äi kodielod, putta Jumalan valdkundaha!»23Silloin Jeesus katsoi ympärilleen ja sanoi opetuslapsillensa: "Kuinka vaikea onkaan niiden, joilla on tavaraa, päästä Jumalan valtakuntaan!"
24Openikad čududelihe hänen sanoihe, no Iisus sanui heile: «Minun lapsed, kut jüged om nenile, ked nadeišoiš kodieloho, putta Jumalan valdkundaha!24Niin opetuslapset hämmästyivät hänen sanoistaan. Mutta Jeesus rupesi taas puhumaan ja sanoi heille: "Lapset, kuinka vaikea onkaan niiden, jotka luottavat tavaraansa, päästä Jumalan valtakuntaan!
25Kebnemb om verbl'udale mända neglankorvaižes läbi, mi elokahale putta Jumalan valdkundaha.»25Helpompi on kamelin käydä neulansilmän läpi kuin rikkaan päästä Jumalan valtakuntaan."
26Openikad čududelihe völ-ki enamban i küzeliba toine tošt: «Ken siloi voib sada päzutandan?»26Niin he hämmästyivät yhä enemmän ja sanoivat toisillensa: "Kuka sitten voi pelastua?"
27Iisus kacuhti heihe i sanui: «Mehed ei necidä voigoi, no ei Jumal, Jumal kaiken voib.»
27Jeesus katsoi heihin ja sanoi: "Ihmisille se on mahdotonta, mutta ei Jumalalle; sillä Jumalalle on kaikki mahdollista".
28Siloi Petr sanui hänele: «A kutak mö? Mö jätim kaiken i astum sinunke.»28Niin Pietari rupesi puhumaan sanoen hänelle: "Katso, me olemme luopuneet kaikesta ja seuranneet sinua".
29Iisus sanui: «Todeks sanun teile: kaikutte ken minun täht i minun hüvän vestin täht om jätnu pertin vai velled i sizared vai maman i tatan vai akan i lapsid vai pöudoid,29Jeesus sanoi: "Totisesti minä sanon teille: ei ole ketään, joka minun tähteni ja evankeliumin tähden on luopunut talosta tai veljistä tai sisarista tai äidistä tai isästä tai lapsista tai pelloista,
30hän nügüd', necen aigan, sab sada kerdad enamban pertid i vellid, i sizarid, i tatoid, i mamoid, i lapsid, i pöudoid — völ rahvahaspäi mokičendad-ki — i aigan, kudamb tuleb, hän sab igähižen elon.30ja joka ei saisi satakertaisesti: nyt tässä ajassa taloja ja veljiä ja sisaria ja äitejä ja lapsia ja peltoja, vainojen keskellä, ja tulevassa maailmassa iankaikkista elämää.
31No äi ezmäižid linneb jäl'gmäižin, a äi jäl'gmäižid ezmäižin.»
31Mutta monet ensimmäiset tulevat viimeisiksi ja viimeiset ensimmäisiksi."
32Konz hö oliba matkas Jerusalimha, Iisus astui ezil. Erased čududelihe, a jäl'gil astujad oliba pöl'gästusiš. Iisus kucui ičezennoks nene kaks'toštkümne openikad i pagižeškanzi heile, midä hänele tegese:32Ja he olivat matkalla, menossa ylös Jerusalemiin, ja Jeesus kulki heidän edellään; ja heidät valtasi hämmästys, ja ne, jotka seurasivat, olivat peloissaan. Ja hän otti taas tykönsä ne kaksitoista ja rupesi heille puhumaan, mitä hänelle oli tapahtuva:
33«Mö mänem nügüd' Jerusalimha, i Mehen Poig anttas ülembaižiden papiden i käskištonopendajiden käzihe. Hö sudiba händast surmha i andaba händast Jumalad tundmatoman rahvahan käzihe,33"Katso, me menemme ylös Jerusalemiin, ja Ihmisen Poika annetaan ylipappien ja kirjanoppineitten käsiin, ja he tuomitsevat hänet kuolemaan ja antavat hänet pakanain käsiin;
34i ned nagraškandeba händast i sül'geškandeba hänen päle, löškandeba händast i rikoba. No koumandel päiväl hän eläbzub.»
34ja ne pilkkaavat häntä ja sylkevät häntä ja ruoskivat häntä ja tappavat hänet; ja kolmen päivän perästä hän on nouseva ylös".
35Zevedejan poigad, Jakov i Joan, tuliba Iisusannoks i sanuiba: «Opendai, mö tahtoižim, miše sinä tegižid meile, midä pakičem.»35Ja Jaakob ja Johannes, Sebedeuksen pojat, menivät hänen luoksensa ja sanoivat hänelle: "Opettaja, me tahtoisimme, että tekisit meille, mitä sinulta anomme".
36«Midä tö tahtoižit, miše minä teile tegižin?» — küzui Iisus.36Hän sanoi heille: "Mitä tahdotte, että minä teille tekisin?"
37Hö sanuiba: «Konz sinä tuled taivhaližes hoštoteses, ka anda meile išttas sinun rindale — ühtele oiktale i toižele hurale kädele.»37Niin he sanoivat hänelle: "Anna meidän istua, toisen oikealla ja toisen vasemmalla puolellasi, sinun kirkkaudessasi".
38Iisus sanui heile: «Tö et tekoi, midä pakičet. Voit-ik tö joda siš mal'l'aspäi, miččespäi minä jon? Voit-ik tö tirpta sen valatusen, miččel mindai valatadas?»38Mutta Jeesus sanoi heille: "Te ette tiedä, mitä anotte. Voitteko juoda sen maljan, jonka minä juon, tahi tulla kastetuiksi sillä kasteella, jolla minut kastetaan?"
39«Voim», hö sanuiba. Siloi Iisus sanui heile: «Siš mal'l'aspäi, miččespäi minä jon, tö-ki völ joškandet, i sil valatusel, miččel mindai valatadas, teid-ki valataškatas.39He sanoivat hänelle: "Voimme". Niin Jeesus sanoi heille: "Sen maljan, jonka minä juon, te tosin juotte, ja sillä kasteella, jolla minut kastetaan, kastetaan teidätkin;
40No minä en voi sanuda, ken ištub oiktal, ken hural kädel minuspäi. Nene sijad oma nenile, kenele om vaumištadud.»40mutta minun oikealla tai vasemmalla puolellani istuminen ei ole minun annettavissani, vaan se annetaan niille, joille se on valmistettu".
41Konz toižed kümne openikad kulištiba necen, hö kurktuiba Jakovan i Joannan päle.41Kun ne kymmenen sen kuulivat, alkoivat he närkästyä Jaakobiin ja Johannekseen.
42No Iisus kucui heid kaikid ičezennoks i sanui: «Tö tedat, miše ned, ked oma pämehen ištmel, oma rahvahiden ižandad, i maiden ülembaižed mehed pidäba rahvahid ičeze valdan al.42Mutta Jeesus kutsui heidät tykönsä ja sanoi heille: "Te tiedätte, että ne, joita kansojen ruhtinaiksi katsotaan, herroina niitä hallitsevat, ja että kansojen mahtavat käyttävät valtaansa niitä kohtaan.
43Algha olgoi teiden keskes muga. Ken teiden keskes tahtoib olda vanhemban, ka olgha hän teile käskabunik,43Mutta näin ei ole teidän kesken, vaan joka teidän keskuudessanne tahtoo suureksi tulla, se olkoon teidän palvelijanne;
44a ken tahtoib teiden keskes olda ezmäižen, ka olgha kaikiden orj.44ja joka teidän keskuudessanne tahtoo olla ensimmäinen, se olkoon kaikkien orja.
45Mehen Poig-ki ei tulend sen täht, miše hänele služižiba, a tuli služimaha i andmaha ičeze hengen maksuks, miše kaik päzuižiba valdale.»
45Sillä ei Ihmisen Poikakaan tullut palveltavaksi, vaan palvelemaan ja antamaan henkensä lunnaiksi monen edestä."
46Hö tuliba Jerihonha. Konz Iisus läksi Jerihonaspäi openikoidenke i suren rahvazkogonke, teveres ištui soged pakičii, Timejan poig Vartimei.46Ja he tulivat Jerikoon. Ja kun hän vaelsi Jerikosta opetuslastensa ja suuren väkijoukon seuraamana, istui sokea kerjäläinen, Bartimeus, Timeuksen poika, tien vieressä.
47Konz hän kulišti, miše siriči mäneb Iisus Nazaretalaine, hän kidastaškanzi: «Iisus, Davidan Poig, armahta mindai!»47Ja kun hän kuuli, että se oli Jeesus Nasaretilainen, rupesi hän huutamaan ja sanomaan: "Jeesus, Daavidin poika, armahda minua".
48Äjad käskiba hänele vaikastuda, no hän vaiše kidasti völ-ki lujemba: «Davidan Poig, armahta mindai!»48Ja monet nuhtelivat häntä saadakseen hänet vaikenemaan. Mutta hän huusi vielä enemmän: "Daavidin poika, armahda minua".
49Siloi Iisus seižutihe i käski kucta händast. Hö mäniba kucmaha sogedad i sanuiba hänele: «Ala varaida. Libu, hän kucub sindai.»49Silloin Jeesus seisahtui ja sanoi: "Kutsukaa hänet tänne". Ja he kutsuivat sokean, sanoen hänelle: "Ole turvallisella mielellä, nouse; hän kutsuu sinua".
50Mez' heiti pälembaižen soban, libui jaugoile i tuli Iisusannoks.50Niin hän heitti vaippansa päältään, kavahti seisomaan ja tuli Jeesuksen tykö.
51«Midä tahtoid, miše minä tegižin sinei?» — Iisus küzui. Soged sanui: «Opendai, tahtoižin sada nägun.»51Ja Jeesus puhutteli häntä sanoen: "Mitä tahdot, että minä sinulle tekisin?" Niin sokea sanoi hänelle: "Rabbuuni, että saisin näköni jälleen".
52Siloi Iisus sanui hänele: «Mäne, sinun uskond tegi sindai tervheks.» Mez' sid'-žo sai ičeze nägun tagaze i läksi astmaha Iisusan jäl'ghe tedme.
52Niin Jeesus sanoi hänelle: "Mene, sinun uskosi on sinut pelastanut". Ja kohta hän sai näkönsä ja seurasi häntä tiellä.


предыдущая глава Chapter 10 следующая глава