Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

Old Testament Books

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

СОЛОМОНЛЭН КЫРӞАНЪЁС ПӦЛЫСЬ КЫРӞАН КНИГАЕЗ

4-тӥ ЛЮКЕТ

1«Ой, макем тон паймымон чебер, яратонэ!
Бабылес йырси улысьтыд синъёсыд дыдык синлы укшало;
тынад йырсиосыд Галаад гурезьысь васькись кеч уллё кадесь;
2тынад пиньёсыд ыж миськон интыысь потӥсь
ӵышкем ыж уллё кадесь,
котькуд ыжлэн кузэн-кузэн ыжпиез,
соос пӧлын ыжпи вайисьтэмез ӧвӧл;
3лемлет лента кадь тынад ымдуръёсыд – мусоесь;
баблес йырси улысьтыд бамъёсыд –
гранатпулэн улмоезлэн ӝыны люкетэз кадесь;
4тынад чыртыед –
ожмаськон тӥрлыкъёсты ошылыса возён понна пуктэм
Давидлэн каланчаез кадь,
со вылын сюрс щитъёс ошиськыса уло –
кужмо муртъёслэн щитъёссы;
5тынад ноныосыд –
лилия сяськаос пӧлтӥ турын сиыса ветлӥсь кыркечлэн
кыкто пиосыз кадесь.
6Нуналлэн сайкытэн шокан вакытаз, вужеръёс бызьыса кошкыку,
мон мыно мирраё гурезе, фимиамо мувыре.
7Яратонэ мынам, котькытӥыд но тынад туж но туж чебер,
тынад вылад шекед ӧвӧл!
8Ливанысь монэн ӵош лыкты, вылькен!
Ливан нюлэскысь монэн ӵош лыкты!
Дыртыса лыкты Амана гурезь йылысь,
Сенир но Ермон гурезь йылъёсысь,
сьӧсь пӧйшуръёслэн гуоссы дорысь, барсъёслэн гурезьёссы дорысь!
9Сюлэмме ас бордад бинялтӥд, сузэре мынам, ичимене!
Синъёсыныд одӥг пол гинэ мон шоры учкид но,
чыртыысьтыд одӥг весеныд сюлэмме тон ас бордад бинялтӥд.
10О, макем синмаськымонэсь тынад мусояськемъёсыд,
сузэре мынам, ичимене!
Ой, макем ӟеч тон мусояськиськод, виналэсь но трослы ӟечгес,
тынад зырӟылӥськон вӧйёсыд
вань ческыт зын поттӥсь арбериослэсь умоесьгес!
11Карас чечы вия тынад ымысьтыд, вылькен;
чечыен йӧл тынад кыл улад,
дӥськут бордысьтыд потӥсь ческыт зын
Ливанысь потӥсь ческыт зынлы укша!
12Тунгонам сад, ворсам колодча, пытсам ошмес –
мынам кышно луонэ;
13мерттӥськон интыед – гранатпулэн улмоосыныз узыр сад,
устолэсь но устоесь емышъёсын сад,
отын будо нардъёсын кипер,
14нард но шафран, аир но корица,
ческыт зын поттӥсь пӧртэм пумо писпуос,
мирра но алой пӧртэм пумо устоесь
ческыт зын поттӥсь будосъёсын ӵош будо;
15садысь потӥсь ошмес – улэп ву сётӥсь колодча,
Ливанысь визыл бызьыса вуись вуос».

16«Уйпалась ӝутӥськы, тӧл,
лымшорысь лыктыса, сад вылам пельты –
солэн ческыт зынъёсыз кисьтӥськозы!
Яратонэ аслаз садаз мед лыктоз но
солэсь ческытэсь емышъёссэ мед сиёз».


предыдущая глава Глава 4 следующая глава