Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

Old Testament Books

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

ИОВЛЭН КНИГАЕЗ

30-тӥ ЛЮКЕТ

1«Нош али монэ серекъяло ни мынэсьтым арескын пичиос,
соос, кинъёслэсь атайёссэс ыж уллёосме возьмась айы пуныосын
огазе кариськыны но ӧй лэзьысал.
2Соослэн кизылэн кужымезлэсь мар мыным пайдаез?
Соос йылтӥ вапум ортчиз ини.
3Куанер, сютэм улыса начармемъёс пегӟо вутэм, пеймыт,
тырттэм кылем кыр музъеме;
4куакъёс улысь вож турын ишко,
сусыпулэсь мульыоссэ нянь интые сиё.
5Калык пӧлысь соосты улляло,
лушкаськисьёс шоры кадь соос шоры кесясько,
6ву ӧръёсысь гопъёсын, нюкъёсын, изгурезьёслэн пасьёсазы
соос мед улозы, шуо.
7Куакъёс пӧлын бӧрдо, тёрнпу борды ӝиптӥськыса уло.
8Куштӥськем адямиос, сӥтэм-сантэмъёс,
музъемлэн окты-калтыосыз!
9Соос азьын табере мон серекъян-веранлы пӧрми,
сӥтэм-сантэм луонэ кыли.
10Соос мынэсьтым юрдо, мынэсьтым палэнско,
мон шоры учко ке, сялӟиськытэк уг чидало.
11Мынэсьтым гозыме пертчыса, Со но монэ погыртӥз бере,
соос мынам ымныр азям ас вылысьтызы серметсэс куштӥзы.
12Бурпаласен тани та уллё султэ,
монэ пыд йылысьтым погыртэ но монэ быдтон понна
мон пала нуись сюресъёс лэсьтэ.
13Нош мынэсьтым сюресме сӧризы:
юрттӥськисе луымтэен,
монэ быдтон понна ваньзэ лэсьтыса вуиллям.
14Паськыт пась карем интытӥ кадь соос мон доры лыктӥзы;
кесяськыса мон вылэ урдскизы.
15Шимес кышкытлыкъёс мон доры лыктыны кутскизы;
нимо-дано луонэ тӧл кадь тӧлӟиз,
шудэ-буре но пилем кадь кошкиз.
16Али но мынам пушкам лулы пальккаське:
куректоно-кайгуо нуналъёс монэ ӟыгыртӥзы.
17Уйин мынам лыосы висё,
сӥныръёсы но каньылэн улыны маза уг сёто.
18Туж секытэн вылысьтым дӥськутме кылисько;
хитон дӥселэн сиресэз монэ ӝикатэ.
19Со монэ дэрие куштӥз но, пыд улысь сюй кадь, пень кадь мон луи.
20Мон Тыныд вазиськисько, нош Тон монэ уд кылӥськы, –
сылӥсько, нош Тон мон шоры учкыса гинэ сылӥськод.
21Монэ жалясьтэм Тон луид,
Аслад кужмо киыныд мыным пумит тушмонъяськыса улӥськод.
22Тон монэ ӝутӥд но тӧлпери пушкын нуллӥд,
вылӥысен куштыса, монэ сузмытӥськод.
23Табере мон тодӥсько, Тон монэ кулонэ вуттод,
музъем вылын вань улэмъёслэн люкаськон корказы
Тон монэ вуттод шуыса.
24Зэм, лыослэн корка вылазы Со Аслэсьтыз киоссэ уз вӧлъя:
сисьмон-куашкан коркась соос уз кесяське-а?
25Ӧй бӧрдылы-а мон куректон-кайгуос пӧлы сюремъёс понна;
ӧз куректылы-а мынам лулы куанеръёс понна?
26Ӟечлыклы оскиськыса улыкум, мон доры уродлык вуиз;
югытэз возьмаса улыкум, мон доры пеймытлык лыктӥз.
27Мынам лулы-сюлмы пӧземысь уг дугды;
куректоно-кайгыроно нуналъёс мон доры вуизы.
28Мугор куэ сьӧдэкмемын, но со шунды улын ӧз сьӧдэкмы;
калык люкаськон интыысен мон султыса кесяськисько.
29Мон шакалъёслы вын луи, страусъёслы эш луи.
30Вылысьтым куэ сьӧдэкмиз ни,
пӧсьлы чидатэк, лыосы но ӝуазы ни мынам.
31Цитра шудонэ мӧзмылэс гур поттэ,
чипчирганэ бӧрдӥсь куараен нёжъя».


предыдущая глава Глава 30 следующая глава