Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

Old Testament Books

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

ЭКСЭЙЛЫКЪЁСЛЭН НЫРЫСЕТӤ КНИГАЗЫ

27-тӥ ЛЮКЕТ

1Ас сюлмаз Давид шуиз: «Куке но мон Сауллэн киулаз сюро, соин ик самой умоез – мон али Филистим музъеме пегӟыны кулэ; Саул мон бордысь куштӥськоз, табере быдэс Израиль музъем вылтӥ монэ утчаса уз ни ветлы, солэн киызлэсь мон утисько».

2Давид султӥз но соин ӵош ветлӥсь куать сю воргоронъёс кошкизы Маохлэн Анхус пиез, Геф карлэн эксэез, доры.3Давид Анхус дорын, Гефын улӥз, ачиз но, солэн адямиосыз но ас семьяосынызы, Давидэн ӵош улӥзы кык кышноосыз: Изреельысь Ахиноама но Наваллэн азьвыл кышноез, Кармилысь Авигея.4Сауллы ивор вуттӥзы, Давид Гефе пегӟиз шуыса, азьло-берло сое утчаса ӧз ни улы.

5Давид Анхуслы шуиз: «Тынад азяд мон ярамон адями луи ке, сёт вал мыным пичигес городад улон инты, отын мон улысал; малы тынад ляльчиед тонэн ӵош эксэй карын улыны кулэ?»6Анхус солы Секелаг карез сётӥз; соин ик Секелаг та дырозь но Иудей эксэйёс киулын улэ.7Филистим музъемын ваньзэ-ӧвӧлзэ Давид ар но ньыль толэзь улӥз.

8Давид, ас адямиосыныз потыса, урдскылӥз гессур, гирзей, амалик калыкъёс вылэ, кудъёсыз кемалась дырысен та музъем вылын, Сурозь, Египет музъем дорозь улӥзы.9Со кунэз Давид тырттэм кельтӥз, пиосмуртъёсты но, кышномуртъёсты но виылӥз; ыжъёссэс, ошъёссэс, ишакъёссэс, верблюдъёссэс, дӥськутсэс сьӧраз нуиз; дораз вуыса, Анхус доры пыралляз.10Анхус Давидлы шуиз: «Кинъёс вылэ та дыре урдскылӥды?» Давид шуиз: «Иудеялэн лымшор люкетэз вылэ, иерахмеил но кеней калыкъёслэн лымшор люкетъёссы вылэ».11Пиосмуртъёсты но, кышномуртъёсты но Давид Гефе ӧз вайылы, соосты улэп ӧз кельтылы, со шуиз: «Соос ми вылэ урттылӥськыны быгатозы, шуозы: ”Тазьы лэсьтӥз Давид, Филистим музъемын кӧня гинэ со ӧз улы, ялан тазьы лэсьтылӥз”».12Анхус Давидлы оскиськыса шуиз: «Аслаз израиль калыкезлы со синазькыль луиз, пырак ӵоже со мынам медое луоз».


предыдущая глава Глава 27 следующая глава