Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

view with a second Bible

ВЕЖА АПОСТОЛ ИОАНЛӦ ОСЬТӦМ

Chapter 9

1Витӧт ангел пондіс пӧльтны аслас буксанӧ. Сэк ме казялі: му вылас енӧжсис усис кӧдзув. Сылӧ вӧлі сетӧм пыдӧстӧминсис ключыс.2Сія осьтіс пыдӧстӧминсӧ. Сэтісь дзик ыджыт горись путриктіс-кайис тшын. Тшынсяняс шондіыс да руыс пемдісӧ.3Тшынсис му вылас петісӧ саранчаэз. Нылӧ вӧлі сетӧм выныс му вылісь скорпионнэзлӧн.4Нылӧ вӧлі висьталӧм: турунсӧ, мусӧ, быдмассэсӧ да пуэсӧ ась оз тшыкӧтӧ. Колӧ дойдны дзир отирсӧ, кӧдналӧн кымӧсаныс абу Енлӧн пасыс.5Саранчаэслӧ вӧлі висьталӧм, медбы эзӧ вийӧ отирсӧ. Нылӧ колӧ маитны отирсӧ вит тӧлісь сьӧрна. Нысянь мортыслӧ зубытыс жыв скорпион чушкӧмсянь.6Нія луннэзӧ отирыс пондасӧ кошшыны кулӧмнысӧ, да озӧ адззӧ. Нія корасӧ кулӧмсӧ, а сія пышшас ны дынісь.

7Саранчаэс вӧлісӧ вӧввез кодьӧсь, кӧднӧ лӧсьӧтӧмась петкӧтны тышкасьны. Нылӧн юр выланыс вӧлісӧ мыйкӧ зарни юркытш кодьӧсь. Саранчаэслӧн чужӧмныс вӧлі мортлӧн кодь.8Юрсиныс вӧлі инькалӧн кодь, пиннезныс ─ левлӧн кодьӧсь.9Моросныс вылын нылӧн вӧлі бытьтӧ кӧртісь керӧм кышӧт. Борддэслӧн шыыс вӧлі сэтшӧм гора, жыв уна вӧв чукӧр телегаэзӧн сточма гӧнитӧ тышкасянінӧ.10Нылӧн вӧлісӧ скорпионлӧн кодь чушкасян бӧжжез. Нылӧ вӧлі сетӧм вын бӧжжэзнаныс дойдны отирсӧ вит тӧлісь сьӧрна.11Ны вылын юралісьнас вӧлі пыдӧстӧминісь ангел. Еврей кыв вылын сылӧн нимыс вӧлі Авадон, грек кыв вылын сія лоӧ Аполион.

12Ӧтік умӧльыс чулаліс. Сы бӧрсянь эшӧ кык умӧль локтӧны.

13Кватьӧт ангел пондіс пӧльтны аслас буксанӧ. Сэк ме кылі езъяланінлӧн нёль сюр коласісь ӧтіклісь висьталӧмсӧ. Сія зарниись керӧм езъяланіныс сулаліс Еныс одзын.14Сія вӧлі висьталӧм буксаннас сулалісь кватьӧт ангеллӧ: «Ыджыт Евфрат ю дорсис нёльнан домалӧм ангелсӧ мездӧт».15Сэк нёльнан ангелсӧ мездӧтісӧ. Нійӧ вӧлі сія час, лун, тӧлісь да во кежӧ и видзӧмась, медбы вийны отирыслісь куимӧт торсӧ.16Ме кылі, мымда сэтчин вӧлісӧ верзьӧмаэс: кык сё миллион.

17Вӧввесӧ да верзьӧмаэсӧ ме адззылі мыччалӧмын. Нылӧн кӧрт кышӧттэзныс вӧлісӧ би-гӧрд, пемыт-лӧз да веж рӧмаӧсь. Юррезныс вӧввеслӧн вӧлісӧ левлӧн кодьӧсь, ӧмсиныс нылӧн петіс би, тшын да истӧг.18Ны ӧмись петан бисянь, тшынсянь да истӧгсянь куліс отирыслӧн куимӧт торыс.19Выныс вӧввеслӧн вӧлі ӧммезаныс да бӧжжезаныс. Бӧжжезныс нылӧн вӧлісӧ юра кыйез кодьӧсь. Нія чушкисӧ отирсӧ.

20Кольччӧм отирыс, кӧдна эзӧ кулӧ сэтшӧм умӧльсяняс, эзӧ бергӧтчӧ Енысланьӧ, эзӧ дугдӧ керны умӧльсӧ. Нія эзӧ дугдӧ копрасьны сэрпӧсь ловвеслӧ. Нія и одзлань пондісӧ копрасьны зарниись, эзысись, ыргӧнісь, изісь да пуись ас керӧм еннэзныслӧ, кӧдна озӧ адззӧ, озӧ кылӧ, озӧ ветлӧтӧ.21Нія эзӧ тӧждӧ асланыс умӧль керӧммез кузя. Эзӧ дугдӧ отирсӧ вийны, тшыкӧтчыны, эз дугдӧ кыскасьны, гусясьны.


*а 9.2 дзик ─ словно

*б 9.11 Аполион ─ вийись

*в 9.15 во ─ год

*г 9.17 мыччалӧм ─ видение

*д 9.17 истӧг ─ горючая сера

*е 9.20 эзысь ─ серебро


предыдущая глава Глава 9 следующая глава