Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ЕСФИРЬЛЭН КНИГАЕЗ | КНИГА ЕСФИРИ |
7-тӥ ЛЮКЕТ | Глава 7 |
| 1Эксэй Аманэн ӵош Есфирь эксэй кышно доры сиыны-юыны лыктӥзы. | 1И пришел царь с Аманом пировать у Есфири царицы. |
| 2Эксэй Есфирьлы юонлэн кыкетӥ нуналаз но тазьы ик вераз: «Эксэй кышно, Есфирь, мае тынад мылыд-кыдыд кулэ каре? Со быдэстэмын луоз, кыӵе тынад куронэд? Ӝыны эксэйлыкез но курид ке, куронэд быдэстэмын луоз». | 2И сказал царь Есфири также и в этот второй день во время пира: какое желание твое, царица Есфирь? оно будет удовлетворено; и какая просьба твоя? хотя бы до полуцарства, она будет исполнена. |
| 3Ответ сётыса, эксэй кышно, Есфирь, тазьы шуиз: «Тынад син азяд, эксэй, ярамон адями мон луиськем ке, эксэйлы ярамон ке, соку мынэсьтым мылкыд каронме, куронме быдэсты: монэ но, калыкме но улэп кельты! | 3И отвечала царица Есфирь и сказала: если я нашла благоволение в очах твоих, царь, и если царю благоугодно, то да будут дарованы мне жизнь моя, по желанию моему, и народ мой, по просьбе моей! |
| 4Уго ми, мон но, мынам калыке но быдтыны, виылыны, быронлы вузамын. Ляльчи, ляльчи кышно луыны ми вузамын луысалмы ке, мон чус улысал, тушмон эксэйлэн изъян адӟемез понна солы мед-кузьым ӧй ке но сётысал». | 4Ибо проданы мы, я и народ мой, на истребление, убиение и погибель. Если бы мы проданы были в рабы и рабыни, я молчала бы, хотя враг не вознаградил бы ущерба царя. |
| 5Соку Артаксеркс эксэй Есфирь эксэй кышнолы ответ сётыса шуиз: «Кин со сыӵе, кытын со таӵе малпан пыртыны дӥсьтӥсь мурт?» | 5И отвечал царь Артаксеркс и сказал царице Есфири: кто это такой, и где тот, который отважился в сердце своем сделать так? |
| 6Есфирь шуиз: «Со тушмон, синазькыль карись мурт – лек сюлэмо Аман!» Соку Аман эксэй азьын, эксэй кышно азьын куалекъяны кутскиз. | 6И сказала Есфирь: враг и неприятель–этот злобный Аман! И Аман затрепетал пред царем и царицею. |
| 7Юон пӧлысь эксэй лекомыса султӥз но эксэй юрт вӧзысь садэ потӥз; нош Аман, улонзэ медаз быдтэ шуыса, Есфирез сюлворыны кылиз, уго со адӟиз ини, солы лек адӟон эксэй дасяз шуыса. | 7И царь встал во гневе своем с пира и пошел в сад при дворце; Аман же остался умолять о жизни своей царицу Есфирь, ибо видел, что определена ему злая участь от царя. |
| 8Эксэй юрт вӧзысь садысь эксэй юон корка берытскем бере Аман Есфирьлэн пукон интыяз ымныр вылаз выдыса кылле вал. Соку эксэй шуиз: «Мынам коркам эксэй кышноез эшшо ке мыскылляны малпам!» Эксэй кыл вераз гинэ но, соку ик Аманлэсь ымнырзэ шобыртӥзы. | 8Когда царь возвратился из сада при дворце в дом пира, Аман был припавшим к ложу, на котором находилась Есфирь. И сказал царь: даже и насиловать царицу хочет в доме у меня! Слово вышло из уст царя, –и накрыли лице Аману. |
| 9Эксэй бордысь одӥгез евнух, Харбона, шуиз: «Тани Аманлэн эксэй сярысь ӟеч кылъёс верась Мардохейлы дасям писпуэз, со Аманлэн корка дораз сылэ, ӝуждалаез витьтон гырпум ӝужда». Соку эксэй шуиз: «Со борды оше тае». | 9И сказал Харбона, один из евнухов при царе: вот и дерево, которое приготовил Аман для Мардохея, говорившего доброе для царя, стоит у дома Амана, вышиною в пятьдесят локтей. И сказал царь: повесьте его на нем. |
| 10Мардохейлы дасям писпу бордаз Аманэз ассэ ошизы. Эксэйлэн вожпотонэз буйгаз. | 10И повесили Амана на дереве, которое он приготовил для Мардохея. И гнев царя утих. |