Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
PSALTIRI | ПСАЛТИРЬ |
98 Psalmu | Глава 98 |
| 1 Davidan psalmu. Ižändy on Suari! Vabiskua kai muailman rahvahat! Hänen valduistuindu kannatetah Heruvimat. Särize mua! | 1Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на Херувимах: да трясется земля! |
| 2 Ižändy on suuri Sionas, Häi on ylimäine kaikkien muailman rahvahien piäl. | 2Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами. |
| 3 Kiittäkkiä Hänen suurdu da varattavua nimie! Se on pyhä. | 3Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно! |
| 4 Suarin vägi on sit, ku häi suvaiččou oigiedu suuduo. Sinä toit oigevuon, Sinä annoit Izrail՚ale oigien suvvon da toven. | 4И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове. |
| 5 Ylendäkkiä Ižändiä, meijän Jumalua, kumardakkuattokseh Hänen jalgoin alustan ies! Se on pyhä. | 5Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно! |
| 6 Moisei da Aaron oldih Hänen pappiloin joukos, Samuil oli niilöin joukos, kudamat kučuttih abuh Hänen nimie. Hyö kirruttih Ižändiä, i Häi vastai heile. | 6Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им. |
| 7 Pilvipaččahaspäi Häi pagizi heile, hyö novvettih Hänen sanoi da käskylöi, kuduat Häi andoi heile. | 7В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди и устав, который Он дал им. |
| 8 Ižändy, meijän Jumal! Sinä vastait heile, Sinä prostiit heidy, hos tazaitgi heile heijän pahois ruadolois. | 8Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их. |
| 9 Ylendäkkiä Ižändiä, meijän Jumalua, kumardakkuattokseh Hänen pyhäh mägeh päi! Ižändy, meijän Jumal, on pyhä. | 9Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш. |