Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
PSALTIRI | ПСАЛТИРЬ |
85 Psalmu | Глава 85 |
| Молитва Давида. | |
| 1 Davidan malittu. Ižändy, kuule minun malittu, vastua minule, minä olen köyhy da kurju. | 1 Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ. |
| 2 Vardoiče minun hengie, minä kumardammos Sinun ies. Piästä, Jumalazeni, Sinun käskylästy, kudai hengästelehes Sinuh. | 2Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя. |
| 3 Ižändy, armahta minuu! Joga päiviä kučun Sinuu abuh. | 3Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день. |
| 4 Ižändy, ihastuta Sinun käskyläzen hengi, gu Sinun luo minä sidä ylendän. | 4Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою, |
| 5 Sinähäi, Ižändy, olet hyvä, Sinä prostit da annat äijän armuo kaikile, ket kučutah Sinuu abuh. | 5ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя. |
| 6 Kuule minun malittu, Ižändy, kuundele tarkah minun pokoroičendua. | 6Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего. |
| 7 Sinuu minä hiäs kučun, gu Sinä kuulet minuu. | 7В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня. |
| 8 Ižändy, ei ole jumaloin joukos Sinun jyttymiä, eigo ole Sinun ruadoloin jyttymii ruadoloi. | 8Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои. |
| 9 Sinä olet luadinuh kai muailman rahvahat. Hyö tullah Sinun edeh da kumardetahes Sinule, hyö kunnivoijah Sinun nimie, Ižändy. | 9Все народы, Тобою сотворенные, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое, |
| 10 Sinä olet suuri da luajit kummua, vai Sinä yksi olet Jumal. | 10ибо Ты велик и творишь чудеса, –Ты, Боже, един Ты. |
| 11 Ižändy, nevvo minule Sinun dorogu, ku kävelizin Sinun toves. Pane syväh minun syväimeh Sinun nimen varavo. | 11Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце мое в страхе имени Твоего. |
| 12 Ižändy, Jumalazeni, rubien kiittämäh Sinuu tävvel syväimel, kunnivoimah Sinun nimie ilmazenijän. | 12Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твое вечно, |
| 13 Suuri on Sinun hyvys minuu vaste, Sinä nostit minun hengen tuonilmazien syvyöspäi. | 13ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего. |
| 14 Jumal, julgiet nostih minuu vastah, joukko vägivaldastu tahtou ottua minun hengen. Hyö ei ni kačahtetahes Sinuh. | 14Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою. |
| 15 No Sinä, Ižändy, olet armokas Jumal, prostit kaikkii. Sinä olet tirpačču, Sinun hyvys da tozi ollah suuret. | 15Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный, |
| 16 Kačo minuh päi da armahta minuu! Anna minule vägie, piästä minuu, olenhäi Sinun käskyläine, Sinun käskyläsnaizen poigu. | 16призри на меня и помилуй меня; даруй крепость Твою рабу Твоему, и спаси сына рабы Твоей; |
| 17 Anna vihjeh, kudai uskaldau minule hyviä. Anna nähtäh se minun vihuajat, anna roihes heile huigei, gu Sinä, Ižändy, autat da urostat minuu. | 17покажи на мне знамение во благо, да видят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня. |