Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

PSALTIRI

ПСАЛТИРЬ

70 Psalmu

Глава 70

1 Sinuh, Ižändy, minä pien toivuo,
anna nikonzu en muanivu Sinuh.
1На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
2 Sinä olet oigeimieline, piästä minuu!
Kiännä korvu minuh päi da auta minuu!
2По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.
3 Ole minule kallivo,
kuduan suojah voin ainos pajeta,
Sinä, kudai lepiit minule piäzendän.
Sinä olet minun lujus dai varuamatoi olendukohtu.
3Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя–Ты.
4 Jumalazeni, piästä minuu jumalattomien käzis,
zakonanrikkojien da vägivaldazien kobris.
4Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
5 Ižändy, Jumalazeni, Sinähäi olet minun toivo,
minun suoju nuoris päivis algajen.
5ибо Ты–надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.
6 Minun roindua myö Sinä olit minun tuvennu,
Sinä piästit minuu muaman vačas.
Sinule minä ainos pajatan ylendyspajuo.
6На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева матери моей; Тебе хвала моя не престанет.
7 Äijät kummeksitah minuu,
no Sinä olet minun luja tugi.
7Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.
8 Sendäh minun suu on täyzi kiitändysanua,
joga päiviä minä ylendän pajol Sinun kunnivuo
    da kummanhyvytty.
8Да наполнятся уста мои хвалою, чтобы воспевать всякий день великолепие Твое.
9 Älä hylgiä minuu minun vahnoil päivil,
älä jätä minuu, konzu minun vägi väzyy.
9Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,
10 Minun vihaniekat paistah minuu vastah,
hyö peitoči vardoijah minun hengie,
paistah keskenäh
10ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу мою советуются между собою,
11 da sanotah: «Jumal hylgäi händy.
Ajakkua händy jälles da ottakkua kiinni,
ei ole hänel piästäjiä».
11говоря: `Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего'.
12 Jumal, älä loittone minus!
Jumalazeni, huolita minule abuh!
12Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспеши на помощь мне.
13 Anna puututah huigieh
da hävitäh minun painajat,
anna kattau huigei da paha sluavu minun ahtistajii.
13Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
14 A minä ainos luotan Sinuh
da vie enämbäl kiitän Sinuu.
14А я всегда буду уповать на Тебя и умножать всякую хвалу Тебе.
15 Minä sanelen Sinun oigieh mieleh näh,
joga päiviä Sinun piäständyruadoloih näh,
kudamii ni lugie ei sua.
15Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.
16 Sanelen Ižändän, Jumalan, suurih ruadoloih näh,
ylendän Sinun oigiedu mieldy, vai Sinun.
16Войду в размышление о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою–единственно Твою.
17 Jumal, Sinä opastit minuu nuoris päivis algajen,
i tänäpäigi minä sanelen Sinun kummanruadolois.
17Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.
18 Jumal, älä hylgiä minuu vahnuoh suate,
minun harmuah piäh suate,
kuni en sanele Sinun väis
tälle da kaikile tulijile polvile.
18И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.
19 Jumal, Sinun oigevus on ylen korgei,
suuret ollah Sinun ruavot.
Jumal, ken on Sinun jyttyine?
19Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
20 Sinä toit minule äijän tuskua da ahtistustu,
no sit myös elavutit minun hengen,
toit minuu muan syvyös.
20Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
21 Sinä ylendit minuu, Sinä urostit minuu,
toit minuu muan syvyös.
21Ты возвышал меня и утешал меня.
22 Arfan soitol minä kiitän Sinuu,
Sinun oigiedu mieldy, Jumalazeni.
Minä pajatan Sinule liiral soittajen,
    Izrail՚an Pyhä.
22И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
23 Minun huulis lähtöy iloiäni,
konzu pajatan Sinule.
Minun hengi on täyzi hyviä mieldy,
gu Sinä lunnastit sen.
23Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
24 Minun kieli sanelou heittelemättäh
Sinun oigieh mieleh näh.
Huigien da pahan sluavan suadih minun ahtistajat.
24и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла. О Соломоне.


предыдущая глава Глава 70 следующая глава