Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

PSALTIRI

ПСАЛТИРЬ

61 Psalmu

Глава 61

1 Pajojoukon ohjuajale. Idifuman mugah. Davidan psalmu.
1Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
2 Vai Jumalan ies rauhoittuu minun syväin,
Hänes tulou minun piäzendy.
2Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
3 Vai Häi on minun kallivo,
minun piäzendy, minun puolistai,
minä en enämbiä horjahtai.
3Только Он–твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
4 Viego hätken työ rubietto ahtistamah minuu?
Teidy kaikkii kuatah kui kallistunnuttu seiniä,
kui kuadujua aidua.
4Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
5 Hyö duumaijah keskenäh kui sordua minuu muah,
hyö rakkahal kielastellah.
Suul hyö hyvitetäh, a syväimeči kirotah.
5Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
6 Vai Jumalas eči rauhuttu, minun hengi,
vai Hänes vuota hyviä!
6Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
7 Häi yksi on minun kallivo,
minun piäzendy, minun puolistai,
sikse en häilähtäi.
7Только Он–твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
8 Jumalas on minun piäzendy dai kunnivo,
Häi on minun luja kallivo da suoju.
8В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
9 Rahvas, luottakkua ainos Jumalah,
Hänen ies avakkua omat syväimet,
Jumal on meijän suojusija.
9Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
10 Rahvahah on tyhjy uskuo,
hyö ollah kielahat.
Gu panna heidy viesoile,
kaikin yhtes hyö ollah kebjiembät tyhjiä.
10Сыны человеческие–только суета; сыны мужей–ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
11 Smietittö, voitto eliä vägivallan vuoh?
Älgiä löyhkäkkiä kiškotul.
Konzu eluo liženöy, älgiä andakkua sille syväindy.
11Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
12 Jumal sanoi kerran, kaksi kerdua sen kuulin:
Jumalan käis on vägi.
12Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
13 Sinul, Ižändy, on armo.
Sinä maksat jogahizele hänen ruadoloi myö.
13и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.


предыдущая глава Глава 61 следующая глава