Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
PSALTIRI | ПСАЛТИРЬ |
13 Psalmu | Глава 13 |
| Начальнику хора. Псалом Давида. | |
| 1 Pajojoukon ohjuajale. Davidan psalmu. Mieletöi sanoi omas syväimes: «Ei ole Jumalua». Vai on heitytty net, ket nenga sanotah, niken heis ei luaji hyviä. | 1 Сказал безумец в сердце своем: `нет Бога'. Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро. |
| 2 Ižändy kaččou taivahaspäi muan rahvahih, ku nähtä, ongo kel sie ellendysty, ongo sie mostu, kudai eččiy Jumalua. | 2Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога. |
| 3 Kaikin hyö kiännyttih iäre Hänes, kaikin ollah pädemättömät. Ei ole nikedä, ni yhty, ken luadiu hyviä. | 3Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного. |
| 4 Vikse hyö ei ellendetä nimidä, kai nuat zakonanrikkojat? Hyö syvväh minun rahvastu, kui syvväh leibiä, ei luoteta Ižändäh. | 4Неужели не вразумятся все, делающие беззаконие, съедающие народ мой, как едят хлеб, и не призывающие Господа? |
| 5 Hyö puututah varavon valdah, kus ei ole nimidä varattavua. Jumalhäi on toveleläjien puolel. | 5Там убоятся они страха, ибо Бог в роде праведных. |
| 6 Työ nagratto köyhän mielii, ga Ižändy on hänen suoju. | 6Вы посмеялись над мыслью нищего, что Господь упование его. |
| 7 Andashäi ken Sionalpäi piäzendän Izrail՚ale! Konzu Ižändy muuttau Oman rahvahan elaijan, sit Juakoi kirguu hyväs mieles, Izrail՚u rubieu pidämäh iluo. | 7`Кто даст с Сиона спасение Израилю!' Когда Господь возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль. |