Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЗАКАР ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ

КНИГА ПРОРОКА ЗАХАРИИ

14 юр

Глава 14

1 Господьлӧн луныс кор воас,
тэнсьыд мырддьӧм эмбуртӧ, Ерусалим,
юкласны тэ дырйи.
1Вот наступает день Господень, и разделят награбленное у тебя среди тебя.
2 – Ме чукӧрта войтыръясӧс,
мед тышкасьны Ерусалимкӧд.
Найӧ босьтасны карсӧ,
керкаяссӧ куштасны,
аньяссӧ мырдӧналасны-янӧдасны.
Карсьыс джын олысьсӧ нуӧдасны пленӧ,
мукӧдсӧ колясны карас.
2И соберу все народы на войну против Иерусалима, и взят будет город, и разграблены будут домы, и обесчещены будут жены, и половина города пойдет в плен; но остальной народ не будет истреблен из города.
3 Сэки Господь кутас тышкасьны тайӧ войтыръясыскӧд,
кыдзи Сійӧ водзын тышкасьліс.
3Тогда выступит Господь и ополчится против этих народов, как ополчился в день брани.
4 Сійӧ лунӧ Господь тувччас Олив керӧс вылӧ, Ерусалимсянь асыввылӧ. Олив керӧс асыввывсянь рытыввывлань кык пельӧ потас. Керӧс джынйыс вешъяс войвывлань, мӧдыс – лунвывлань, а на костын артмас паськыд ковтыс. 4И станут ноги Его в тот день на горе Елеонской, которая перед лицем Иерусалима к востоку; и раздвоится гора Елеонская от востока к западу весьма большою долиною, и половина горы отойдет к северу, а половина ее–к югу.
5 Ті котӧрӧн пышъянныд керӧсъяс костӧд тайӧ ковтысӧдыс, коді нюжӧдчас Асилӧдз. Ті понданныд пышйыны на моз, кодъяс иудаса Озей ӧксыалан кадӧ пышйисны му вӧрӧмысь. Сэки локтас Господь, менам Ен, став Аслас вежаяскӧд.

5И вы побежите в долину гор Моих, ибо долина гор будет простираться до Асила; и вы побежите, как бежали от землетрясения во дни Озии, царя Иудейского; и придет Господь Бог мой и все святые с Ним.
6 Сійӧ лунӧ оз югды,
кодзувъяс оз тыдовтчыны.
6И будет в тот день: не станет света, светила удалятся.
7 Сійӧ луныс лоӧ аслыспӧлӧс:
луныс ни войыс оз пуксьы,
рытнас оз пемды.
Тайӧ луныс йылысь тӧдӧ сӧмын Господь.
7День этот будет единственный, ведомый только Господу: ни день, ни ночь; лишь в вечернее время явится свет.
8 Сійӧ лунӧ Ерусалимсянь пондас визувтны ловъя ва.
Визулыс юксяс кык пельӧ:
ӧтиыс визувтас асыввыв саридзӧ,
мӧдыс – рытыввыв саридзӧ.
Ваыс кутас визувтны тӧв и гожӧм.
8И будет в тот день, живые воды потекут из Иерусалима, половина их к морю восточному и половина их к морю западному: летом и зимой так будет.
9 Господь лоӧ став му пасьталаыс ӧксыӧн.
Сійӧ лунӧ Господь лоӧ ставныслы Енмӧн,
и сӧмын Сы дінӧ пондасны шыасьны.
9И Господь будет Царем над всею землею; в тот день будет Господь един, и имя Его едино.
10 Ерусалимсянь лунвыв муыс Гевасянь Риммонӧдз лоӧ ластаӧн. Ерусалим кар сувтас важ местаас, кыптас ставсьыс вылӧ. Сійӧ паськӧдчас Венямин дзиръясянь Воддза да Пельӧс дзиръяясӧдз, Хананел башнясянь ӧксылӧн виноград пычкан гуӧдз. 10Вся эта земля будет, как равнина, от Гаваона до Реммона, на юг от Иерусалима, который высоко будет стоять на своем месте и населится от ворот Вениаминовых до места первых ворот, до угловых ворот, и от башни Анамеила до царских точил.
11 Йӧзыс сэні кутасны повтӧг-тӧждысьтӧг овны. Ерусалимӧс оз нин ло дзикӧдз бырӧдӧма. 11И будут жить в нем, и проклятия не будет более, но будет стоять Иерусалим безопасно.
12 Но войтыръясӧс, кодъяс петісны Ерусалимлы паныд тышӧ, Господь мыждас. Найӧ ловъявывсьыныс сісьмасны, син гуранас синныс да вом пытшканыс кывныс сісьмас.

12И вот какое будет поражение, которым поразит Господь все народы, которые воевали против Иерусалима: у каждого исчахнет тело его, когда он еще стоит на своих ногах, и глаза у него истают в яминах своих, и язык его иссохнет во рту у него.
13 Сійӧ лунӧ
Господь кыпӧдас войтыръяс костын ыджыд шызьӧм.
Найӧ уськӧдчасны ӧта-мӧд выланыс,
лэптасны кинысӧ асланыс матысса вылӧ.
13И будет в тот день: произойдет между ними великое смятение от Господа, так что один схватит руку другого, и поднимется рука его на руку ближнего его.
14 Иуда войтыр тшӧтш петас тышӧ Ерусалимлы паныд.
Ерусалимын олысьяс босьтасны
на гӧгӧр олысь войтыръяслысь став озырлунсӧ:
зэв уна эзысь, зарни да паськӧм.
14Но и сам Иуда будет воевать против Иерусалима, и собрано будет богатство всех окрестных народов: золото, серебро и одежды в великом множестве.
15 Ерусалимлы паныд тышӧ петысьяслӧн чукӧртчанінын Господь бырӧдас тшӧтш налысь вӧвъяссӧ, мулъяссӧ, верблюдъяссӧ, осёлъяссӧ да став пемӧссӧ.15Будет такое же поражение и коней, и лошаков, и верблюдов, и ослов, и всякого скота, какой будет в станах у них.
16 Ерусалим вылӧ уськӧдчӧм войтыръясысь ловйӧн кольӧмаяс быд во кутасны волыны Ерусалимӧ, медым юрбитны Ӧксылы, Господь Саваофлы, да пасйыны Чом вӧчан лунъяс.16Затем все остальные из всех народов, приходивших против Иерусалима, будут приходить из года в год для поклонения Царю, Господу Саваофу, и для празднования праздника кущей.
17 А войтырлы, коді оз лок Ерусалимӧ юрбитны Ӧксылы, Господь Саваофлы, Сійӧ оз сет зэрсӧ. 17И будет: если какое из племен земных не пойдет в Иерусалим для поклонения Царю, Господу Саваофу, то не будет дождя у них.
18 Египет войтыр кӧ оз лок Ерусалимӧ, налы тшӧтш Господь оз сет зэрсӧ. Господь мыждас найӧс мукӧд войтыръясӧс моз, кодъяс оз локны пасйыны Чом вӧчан лунъяс.18И если племя Египетское не поднимется в путь и не придет, то и у него не будет дождя и постигнет его поражение, каким поразит Господь народы, не приходящие праздновать праздника кущей.
19 Татшӧм мыждӧм суас египетсаӧс да мукӧд войтыръясӧс, кодъяс оз локны пасйыны Чом вӧчан лунъяс. 19Вот что будет за грех Египта и за грех всех народов, которые не придут праздновать праздника кущей!
20 Сійӧ лунӧ весиг вӧв тіньган вылын лоӧ гижӧма: «Вежӧдӧма-торйӧдӧма Господьлы». Господьлӧн крамын став пӧртйыс лоӧ вежа, висьпуктаніндорса вир резан тасьті кодь вежа.20В то время даже на конских уборах будет начертано: `Святыня Господу', и котлы в доме Господнем будут, как жертвенные чаши перед алтарем.
21 Ерусалимын да Иуда муын став пӧртсӧ лоӧ вежӧдӧма-торйӧдӧма Господь Саваофлы. Вись вайиганыс йӧзыс босьтасны пӧртъяссӧ да пуасны сэні висьлысь яйсӧ. Сійӧ лунӧ Господь Саваофлӧн крамын оз ло весиг ӧти вузасьысь. 21И все котлы в Иерусалиме и Иудее будут святынею Господа Саваофа, и будут приходить все приносящие жертву и брать их и варить в них, и не будет более ни одного Хананея в доме Господа Саваофа в тот день.


предыдущая глава Глава 14 следующая глава