Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЗАКАР ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ

КНИГА ПРОРОКА ЗАХАРИИ

13 юр

Глава 13

1 Сійӧ лунӧ Давид рӧдлы да Ерусалимын олысьяслы воссяс ва петанін, медым мыськавны найӧс мыжысь да пежысь. 1В тот день откроется источник дому Давидову и жителям Иерусалима для омытия греха и нечистоты.
2 «Сійӧ лунӧ, – висьталӧ Господь Саваоф, – Ме бырӧда тайӧ мусьыс идолъясӧс, весиг налысь нимъяссӧ вунӧдасны. Нӧшта Ме бырӧда тайӧ мусьыс ылӧгпророкъясӧс да пеж лолӧс. 2И будет в тот день, говорит Господь Саваоф, Я истреблю имена идолов с этой земли, и они не будут более упоминаемы, равно как лжепророков и нечистого духа удалю с земли.
3 Пондас кӧ кодкӧ ылӧдлӧмӧн пророкавны, сэки сылӧн бать-мамыс шуасны сылы, тэ пӧ ылӧгсӧ висьталан Господь нимсянь, та вӧсна тэ он кут овны. Аслас бать-мамыс кувмӧныс бытшкасны сійӧс ылӧг пророкалӧмсьыс. 3Тогда, если кто будет прорицать, то отец его и мать его, родившие его, скажут ему: тебе не должно жить, потому что ты ложь говоришь во имя Господа; и поразят его отец его и мать его, родившие его, когда он будет прорицать.
4 Сэки мукӧд ылӧгпророкъяслы яндзим лоӧ асланыс восьтӧмъясысь. Найӧ оз нин кутны пророкавны да пророк моз оз кутны пасьтасьны гӧнысь кыӧм паськӧмӧ, мед ылӧдлыны йӧзсӧ. 4И будет в тот день, устыдятся такие прорицатели, каждый видения своего, когда будут прорицать, и не будут надевать на себя власяницы, чтобы обманывать.
5 Быдӧн шуас, ме пӧ абу пророк, ме пӧ му вӧдитысь. Менӧ пӧ ичӧтдырйи на ньӧблӧмаӧсь кесйӧг туйӧ. 5И каждый скажет: я не пророк, я земледелец, потому что некто сделал меня рабом от детства моего.
6 Сылысь кӧ юаласны, мыйсяма дойяс морӧс вылад, мӧдыс вочавидзас, менӧ пӧ дойдалісны ёртъясӧй ордын».6Ему скажут: отчего же на руках у тебя рубцы? И он ответит: оттого, что меня били в доме любящих меня.
7 – Ырыштчы, шыпуртӧй, Менам видзысь вылӧ,
Аслам медматысса вылӧ,
– висьталӧ Господь Саваоф. –
Кувмӧн дойд видзысьсӧ,
и ыжъясыс разаласны.
Ичӧт баляяс вылӧ Ме лэпта Ассьым киӧс.

7О, меч! поднимись на пастыря Моего и на ближнего Моего, говорит Господь Саваоф: порази пастыря, и рассеются овцы! И Я обращу руку Мою на малых.
8 – Тайӧ муас олысьясысь,
– висьталӧ Господь Саваоф, –
кык юкӧныс кулас-бырас,
сӧмын коймӧд юкӧныс ловйӧн коляс.
8И будет на всей земле, говорит Господь, две части на ней будут истреблены, вымрут, а третья останется на ней.
9 Тайӧ коймӧд юкӧнсӧ Ме нуӧда би пыр,
сывда эзысьӧс моз,
весала зарниӧс моз.
Найӧ шыасясны Ме дінӧ,
и Ме вочавидза налы.
Шуа: «Ті – Менам войтыр»,
а найӧ воча шуасны: «Господь – миян Ен!»
9И введу эту третью часть в огонь, и расплавлю их, как плавят серебро, и очищу их, как очищают золото: они будут призывать имя Мое, и Я услышу их и скажу: `это Мой народ', и они скажут: `Господь–Бог мой!'


предыдущая глава Глава 13 следующая глава