Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

АМОС ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ

КНИГА ПРОРОКА АМОСА

5 юр

Глава 5

1 Кывзӧй, Израиль войтыр,
тіян йылысь сьыла тайӧ бӧрдӧдчанкывсӧ.
1Слушайте это слово, в котором я подниму плач о вас, дом Израилев.
2 Усьӧма Израиль ныв,
чеччынысӧ оз вермы!
Аслас му вылӧ сійӧс шыбитӧма,
сійӧс лэптысьыс абу.
2Упала, не встает более дева Израилева! повержена на земле своей, и некому поднять ее.
3 Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ:
– Израильса карысь кӧ тышӧ петас сюрс морт,
ловйӧн кольӧ сӧмын сёыс.
Петас кӧ сё морт,
ловйӧн кольӧ дасыс.
3Ибо так говорит Господь Бог: город, выступавший тысячею, останется только с сотнею, и выступавший сотнею, останется с десятком у дома Израилева.
4 Господь тадзи висьталӧ Израиль войтырлы:
– Корсьӧй Менӧ, и ловйӧн колянныд.
4Ибо так говорит Господь дому Израилеву: взыщите Меня, и будете живы.
5 Энӧ Вефильысь Менӧ корсьӧй,
энӧ мунӧй юрбитны Галгалӧ,
энӧ ветлӧдлӧй Бер-Шеваӧ.
Ӧд Галгалын олысьясӧс пленӧ нуӧдасны,
Вефиль нинӧмӧдз воас.
5Не ищите Вефиля и не ходите в Галгал, и в Вирсавию не странствуйте, ибо Галгал весь пойдет в плен и Вефиль обратится в ничто.
6 Корсьӧй Господьӧс,
и ловйӧн колянныд.
Онӧ кӧ корсьӧй,
Сійӧ биӧн уськӧдчас Ӧсиплӧн рӧд вылӧ,
и биыс ньылыштас ставсӧ,
сотчас Вефиль –
и сійӧс кусӧдысьыс оз ло.
6Взыщите Господа, и будете живы, чтобы Он не устремился на дом Иосифов как огонь, который пожрет его, и некому будет погасить его в Вефиле.
7 Со, веськыда мыждӧмсӧ ті бергӧдінныд курыд зелляӧ,
веськыдлунсӧ муӧ талялінныд!

7О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю!
8 Сійӧ вӧчис Корӧся да Куима кодзув чукӧръяс,
сап пемыдсӧ вежӧ асъя югыдӧ,
лунсӧ – войӧ.
Саридзысь Сійӧ чукӧстӧ васӧ
да мусӧ киськалӧ.
Сылӧн нимыс – Господь!
8Кто сотворил семизвездие и Орион, и претворяет смертную тень в ясное утро, а день делает темным как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли? –Господь имя Ему!
9 Вынаясӧс Сійӧ бырӧдӧ,
налысь изкарсӧ кисьтӧ.

9Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость.
10 Коді ёрд вылын веськыда мыждыны корӧ,
сійӧс ті мустӧмтанныд,
збыльсӧ висьталысьӧс зывӧктанныд.
10А они ненавидят обличающего в воротах и гнушаются тем, кто говорит правду.
11 Ті дзескӧданныд гӧльясӧс,
босьтанныд налысь няньсӧ.
Та вӧсна лоас тадзи:
ті лэптанныд керкаяс кералӧм ыджыд изъясысь,
но сэтчӧ онӧ овмӧдчӧй,
ті пуктанныд бур виноград йӧръяс,
но сэтчӧс вотӧсысь пычкӧм винасӧ онӧ юӧй.
11Итак за то, что вы попираете бедного и берете от него подарки хлебом, вы построите домы из тесаных камней, но жить не будете в них; разведете прекрасные виноградники, а вино из них не будете пить.
12 Ме тӧда, кутшӧм уна тіян лёк вӧчӧмныд,
тӧда, кутшӧм уна тіян мыжъясныд.
Веськыда олысьӧс ті дзескӧданныд,
козинъяс босьтанныд,
ёрд вылын коньӧрӧс мыжтӧгыс мыжданныд.
12Ибо Я знаю, как многочисленны преступления ваши и как тяжки грехи ваши: вы враги правого, берете взятки и извращаете в суде дела бедных.
13 Та вӧсна вежӧра морт татшӧм кадӧ чӧв олӧ,
ӧд тайӧ лёк кад.

13Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время.
14 Бурсӧ корсьӧй, а эн лёксӧ,
медым ті ловйӧн колинныд.
Сэки Господь Ен Саваоф лоас тіянкӧд,
кыдзи ті и шуанныд.
14Ищите добра, а не зла, чтобы вам остаться в живых, –и тогда Господь Бог Саваоф будет с вами, как вы говорите.
15 Мустӧмтӧй лёксӧ да радейтӧй бурсӧ,
веськыда мыждӧй ёрд вылын.
Гашкӧ, Господь Ен Саваоф бурсьӧлӧмтчас
Ӧсип рӧдысь ловйӧн кольӧмаяс дінӧ.

15Возненавидьте зло и возлюбите добро, и восстановите у ворот правосудие; может быть, Господь Бог Саваоф помилует остаток Иосифов.
16 Господь Ыджыдыс, Ен Саваоф тадзи висьталӧ:
– Быд изэрд вылын кутас кывны бӧрдӧм шы,
быд туй вылын – ойзӧм.
Му вӧдитысьясӧс ӧтвылысь бӧрдӧдчысьяскӧд
корасны бӧрдӧдчыны-сьывны.
16Посему так говорит Господь Бог Саваоф, Вседержитель: на всех улицах будет плач, и на всех дорогах будут восклицать: `увы, увы!', и призовут земледельца сетовать и искусных в плачевных песнях–плакать,
17 Быд виноград йӧрын кутасны синва кисьтны,
ӧд Ме муна тіян пӧвстті,
– висьталӧ Господь.
17и во всех виноградниках будет плач, ибо Я пройду среди тебя, говорит Господь.
18 Курыд шог сылы,
коді Господьлысь лунсӧ виччысьӧ!
Бур вылӧ-ӧ тіянлы Господьлӧн луныс лоӧ?
Сійӧ пемыд лоӧ, оз югыд.
18Горе желающим дня Господня! для чего вам этот день Господень? он тьма, а не свет,
19 Сійӧ лунӧ ті лоанныд морт кодь,
коді пышйӧ левысь,
но паныдасьӧ ошкӧд,
котӧртӧ гортӧдзыс
да кутчысьӧ кинас стенмӧ,
но сійӧс змей чушкӧ.
19то же, как если бы кто убежал от льва, и попался бы ему навстречу медведь, или если бы пришел домой и оперся рукою о стену, и змея ужалила бы его.
20 Господьлӧн луныс пемыд,
абу югыд.
Сылӧн луныс сап пемыд,
весиг чут мында абу югыдыс.

20Разве день Господень не мрак, а свет? он тьма, и нет в нем сияния.
21 Ме мустӧмта гажӧдчан лунъяснытӧ,
зывӧкта гажӧдчыны чукӧртчӧмнытӧ.
21Ненавижу, отвергаю праздники ваши и не обоняю жертв во время торжественных собраний ваших.
22 Ваянныд кӧ Меным сотан да нянь висьяс,
Ме ог сибӧд найӧс.
Бурасян вись пыдди кӧ ваянныд тшӧгӧдӧм куканьясӧс,
Ме ог видзӧдлы на вылӧ.
22Если вознесете Мне всесожжение и хлебное приношение, Я не приму их и не призрю на благодарственную жертву из тучных тельцов ваших.
23 Ылыст Ме дінысь гора сьыланкывъястӧ,
арфа шыястӧ Ме ог кӧсйы кывзыны.
23Удали от Меня шум песней твоих, ибо звуков гуслей твоих Я не буду слушать.
24 Но веськыда мыждӧмыс мед визувтас ва моз,
веськыдлуныс – ю моз.

24Пусть, как вода, течет суд, и правда–как сильный поток!
25 Израиль войтыр! Нелямын во чӧжнас овтӧминын
вайлінныд-ӧ ті Меным начкӧм ыж-мӧскӧс да мукӧд вись?
25Приносили ли вы Мне жертвы и хлебные дары в пустыне в течение сорока лет, дом Израилев?
26 Ті новлӧдлінныд Молок идоллысь чомсӧ
да Ремфан енлысь кодзувсӧ –
ас киӧн вӧчӧм бӧлбанъясӧс.
26Вы носили скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали для себя.
27 Та вӧсна Ме вӧтла тіянӧс
Дамаскысь на ылӧджык,
– висьталӧ Господь.
Сылӧн нимыс – Ен Саваоф.
27За то Я переселю вас за Дамаск, говорит Господь; Бог Саваоф–имя Ему!


предыдущая глава Глава 5 следующая глава