Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
АМОС ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ | КНИГА ПРОРОКА АМОСА |
5 юр | Глава 5 |
| 1 Кывзӧй, Израиль войтыр, тіян йылысь сьыла тайӧ бӧрдӧдчанкывсӧ. | 1Слушайте это слово, в котором я подниму плач о вас, дом Израилев. |
| 2 Усьӧма Израиль ныв, чеччынысӧ оз вермы! Аслас му вылӧ сійӧс шыбитӧма, сійӧс лэптысьыс абу. | 2Упала, не встает более дева Израилева! повержена на земле своей, и некому поднять ее. |
| 3 Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: – Израильса карысь кӧ тышӧ петас сюрс морт, ловйӧн кольӧ сӧмын сёыс. Петас кӧ сё морт, ловйӧн кольӧ дасыс. | 3Ибо так говорит Господь Бог: город, выступавший тысячею, останется только с сотнею, и выступавший сотнею, останется с десятком у дома Израилева. |
| 4 Господь тадзи висьталӧ Израиль войтырлы: – Корсьӧй Менӧ, и ловйӧн колянныд. | 4Ибо так говорит Господь дому Израилеву: взыщите Меня, и будете живы. |
| 5 Энӧ Вефильысь Менӧ корсьӧй, энӧ мунӧй юрбитны Галгалӧ, энӧ ветлӧдлӧй Бер-Шеваӧ. Ӧд Галгалын олысьясӧс пленӧ нуӧдасны, Вефиль нинӧмӧдз воас. | 5Не ищите Вефиля и не ходите в Галгал, и в Вирсавию не странствуйте, ибо Галгал весь пойдет в плен и Вефиль обратится в ничто. |
| 6 Корсьӧй Господьӧс, и ловйӧн колянныд. Онӧ кӧ корсьӧй, Сійӧ биӧн уськӧдчас Ӧсиплӧн рӧд вылӧ, и биыс ньылыштас ставсӧ, сотчас Вефиль – и сійӧс кусӧдысьыс оз ло. | 6Взыщите Господа, и будете живы, чтобы Он не устремился на дом Иосифов как огонь, который пожрет его, и некому будет погасить его в Вефиле. |
| 7 Со, веськыда мыждӧмсӧ ті бергӧдінныд курыд зелляӧ, веськыдлунсӧ муӧ талялінныд! | 7О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю! |
| 8 Сійӧ вӧчис Корӧся да Куима кодзув чукӧръяс, сап пемыдсӧ вежӧ асъя югыдӧ, лунсӧ – войӧ. Саридзысь Сійӧ чукӧстӧ васӧ да мусӧ киськалӧ. Сылӧн нимыс – Господь! | 8Кто сотворил семизвездие и Орион, и претворяет смертную тень в ясное утро, а день делает темным как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли? –Господь имя Ему! |
| 9 Вынаясӧс Сійӧ бырӧдӧ, налысь изкарсӧ кисьтӧ. | 9Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость. |
| 10 Коді ёрд вылын веськыда мыждыны корӧ, сійӧс ті мустӧмтанныд, збыльсӧ висьталысьӧс зывӧктанныд. | 10А они ненавидят обличающего в воротах и гнушаются тем, кто говорит правду. |
| 11 Ті дзескӧданныд гӧльясӧс, босьтанныд налысь няньсӧ. Та вӧсна лоас тадзи: ті лэптанныд керкаяс кералӧм ыджыд изъясысь, но сэтчӧ онӧ овмӧдчӧй, ті пуктанныд бур виноград йӧръяс, но сэтчӧс вотӧсысь пычкӧм винасӧ онӧ юӧй. | 11Итак за то, что вы попираете бедного и берете от него подарки хлебом, вы построите домы из тесаных камней, но жить не будете в них; разведете прекрасные виноградники, а вино из них не будете пить. |
| 12 Ме тӧда, кутшӧм уна тіян лёк вӧчӧмныд, тӧда, кутшӧм уна тіян мыжъясныд. Веськыда олысьӧс ті дзескӧданныд, козинъяс босьтанныд, ёрд вылын коньӧрӧс мыжтӧгыс мыжданныд. | 12Ибо Я знаю, как многочисленны преступления ваши и как тяжки грехи ваши: вы враги правого, берете взятки и извращаете в суде дела бедных. |
| 13 Та вӧсна вежӧра морт татшӧм кадӧ чӧв олӧ, ӧд тайӧ лёк кад. | 13Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время. |
| 14 Бурсӧ корсьӧй, а эн лёксӧ, медым ті ловйӧн колинныд. Сэки Господь Ен Саваоф лоас тіянкӧд, кыдзи ті и шуанныд. | 14Ищите добра, а не зла, чтобы вам остаться в живых, –и тогда Господь Бог Саваоф будет с вами, как вы говорите. |
| 15 Мустӧмтӧй лёксӧ да радейтӧй бурсӧ, веськыда мыждӧй ёрд вылын. Гашкӧ, Господь Ен Саваоф бурсьӧлӧмтчас Ӧсип рӧдысь ловйӧн кольӧмаяс дінӧ. | 15Возненавидьте зло и возлюбите добро, и восстановите у ворот правосудие; может быть, Господь Бог Саваоф помилует остаток Иосифов. |
| 16 Господь Ыджыдыс, Ен Саваоф тадзи висьталӧ: – Быд изэрд вылын кутас кывны бӧрдӧм шы, быд туй вылын – ойзӧм. Му вӧдитысьясӧс ӧтвылысь бӧрдӧдчысьяскӧд корасны бӧрдӧдчыны-сьывны. | 16Посему так говорит Господь Бог Саваоф, Вседержитель: на всех улицах будет плач, и на всех дорогах будут восклицать: `увы, увы!', и призовут земледельца сетовать и искусных в плачевных песнях–плакать, |
| 17 Быд виноград йӧрын кутасны синва кисьтны, ӧд Ме муна тіян пӧвстті, – висьталӧ Господь. | 17и во всех виноградниках будет плач, ибо Я пройду среди тебя, говорит Господь. |
| 18 Курыд шог сылы, коді Господьлысь лунсӧ виччысьӧ! Бур вылӧ-ӧ тіянлы Господьлӧн луныс лоӧ? Сійӧ пемыд лоӧ, оз югыд. | 18Горе желающим дня Господня! для чего вам этот день Господень? он тьма, а не свет, |
| 19 Сійӧ лунӧ ті лоанныд морт кодь, коді пышйӧ левысь, но паныдасьӧ ошкӧд, котӧртӧ гортӧдзыс да кутчысьӧ кинас стенмӧ, но сійӧс змей чушкӧ. | 19то же, как если бы кто убежал от льва, и попался бы ему навстречу медведь, или если бы пришел домой и оперся рукою о стену, и змея ужалила бы его. |
| 20 Господьлӧн луныс пемыд, абу югыд. Сылӧн луныс сап пемыд, весиг чут мында абу югыдыс. | 20Разве день Господень не мрак, а свет? он тьма, и нет в нем сияния. |
| 21 Ме мустӧмта гажӧдчан лунъяснытӧ, зывӧкта гажӧдчыны чукӧртчӧмнытӧ. | 21Ненавижу, отвергаю праздники ваши и не обоняю жертв во время торжественных собраний ваших. |
| 22 Ваянныд кӧ Меным сотан да нянь висьяс, Ме ог сибӧд найӧс. Бурасян вись пыдди кӧ ваянныд тшӧгӧдӧм куканьясӧс, Ме ог видзӧдлы на вылӧ. | 22Если вознесете Мне всесожжение и хлебное приношение, Я не приму их и не призрю на благодарственную жертву из тучных тельцов ваших. |
| 23 Ылыст Ме дінысь гора сьыланкывъястӧ, арфа шыястӧ Ме ог кӧсйы кывзыны. | 23Удали от Меня шум песней твоих, ибо звуков гуслей твоих Я не буду слушать. |
| 24 Но веськыда мыждӧмыс мед визувтас ва моз, веськыдлуныс – ю моз. | 24Пусть, как вода, течет суд, и правда–как сильный поток! |
| 25 Израиль войтыр! Нелямын во чӧжнас овтӧминын вайлінныд-ӧ ті Меным начкӧм ыж-мӧскӧс да мукӧд вись? | 25Приносили ли вы Мне жертвы и хлебные дары в пустыне в течение сорока лет, дом Израилев? |
| 26 Ті новлӧдлінныд Молок идоллысь чомсӧ да Ремфан енлысь кодзувсӧ – ас киӧн вӧчӧм бӧлбанъясӧс. | 26Вы носили скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали для себя. |
| 27 Та вӧсна Ме вӧтла тіянӧс Дамаскысь на ылӧджык, – висьталӧ Господь. Сылӧн нимыс – Ен Саваоф. | 27За то Я переселю вас за Дамаск, говорит Господь; Бог Саваоф–имя Ему! |