Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ОСИЙ ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ

КНИГА ПРОРОКА ОСИИ

11 юр

Глава 11

1 – Кор Израиль вӧлі том на,
сійӧ вӧлі муса Меным.
Египет муысь Ме кори пиӧс.
1На заре погибнет царь Израилев! Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего.
2 Сійӧс чукӧстісны,
и сійӧ муніс Ме дінысь,
пондіс вись вайны Ваал идолъяслы,
сотны висьяс бӧлбанъяслы.
2Звали их, а они уходили прочь от лица их: приносили жертву Ваалам и кадили истуканам.
3 Ме велӧді Ефремӧс ветлӧдлыны,
новлӧдлі сійӧс Аслам ки вылын,
но сійӧ эз гӧгӧрво,
мый Ме тӧждыси сы вӧсна.
3Я Сам приучал Ефрема ходить, носил его на руках Своих, а они не сознавали, что Я врачевал их.
4 Муслуныслӧн кӧвъясӧн
морт моз Ме кыски найӧс Ас дінӧ.
Ме босьтлі на вылысь сийӧссӧ,
копыртчӧмӧн пуктывлі на водзӧ сёян.

4Узами человеческими влек Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им.
5 Найӧ эз кӧсйыны бергӧдчыны Ме дінӧ,
та вӧсна налы бӧр ковмас мунны Египетӧ,
Ассур кутас ыджыдавны на вылын.
5Не возвратится он в Египет, но Ассур–он будет царем его, потому что они не захотели обратиться ко Мне.
6 Шыпурт кутас ӧвтчыны налӧн каръясын,
сійӧ жуглас налысь иганъяссӧ,
бырӧдас найӧс сыысь,
мый найӧ кӧсйисны вӧчны лёксӧ.
6И падет меч на города его, и истребит затворы его, и пожрет их за умыслы их.
7 Менам войтыр пыр бергӧдчӧ Меысь.
Налы шуӧны: «Шыасьӧй Медвылыссаыс дінӧ»,
но найӧ оз шыасьны, оз нимӧдны-кыпӧдны Менӧ.

7Народ Мой закоснел в отпадении от Меня, и хотя призывают его к горнему, он не возвышается единодушно.
8 Верма-ӧ Ме эновтны тэнӧ, Ефрем?
Верма-ӧ Ме кольны тэнӧ, Израиль?
Верма-ӧ эновтны тэнӧ Адмаӧс моз,
вӧчны тэкӧд Севоимкӧд моз?
Менам сьӧлӧмӧй небзьӧ,
Менам пытшкӧсӧй нормӧ.
8Как поступлю с тобою, Ефрем? как предам тебя, Израиль? Поступлю ли с тобою, как с Адамою, сделаю ли тебе, что Севоиму? Повернулось во Мне сердце Мое, возгорелась вся жалость Моя!
9 Ме ог лэдз ыпъявны Аслам скӧрлунӧйлы,
Ме ог нин бырӧд Ефремӧс,
ӧд Ме – Ен, абу морт.
Ме, Вежаыс, тэ пӧвстын,
скӧрлунӧн тэ дінӧ ог лок.
9Не сделаю по ярости гнева Моего, не истреблю Ефрема, ибо Я Бог, а не человек; среди тебя Святый; Я не войду в город.
10 Господь равӧстас лев моз,
и Ефрем мунас Сы бӧрся.
Господь равӧстас –
сэки тіралӧмӧн локтасны рытыввывсянь Сылӧн пияныс,
10Вслед Господа пойдут они; как лев, Он даст глас Свой, даст глас Свой, и встрепенутся к Нему сыны с запада,
11 повзьӧдӧм лэбачьяс моз
найӧ жбыркнитасны Египетысь,
гулюяс моз – Ассур муысь.
Ме овмӧда найӧс асланыс керкаясӧ,
– висьталӧ Господь.
11встрепенутся из Египта, как птицы, и из земли Ассирийской, как голуби, и вселю их в домы их, говорит Господь.
12 – Ефрем кытшаліс Менӧ аслас пӧръясьӧмӧн,
Израиль – аслас ылӧдчӧмӧн.
А Иуда кутчысьӧ на Ен дорас,
эскӧ на вежа Енлы.
12Окружил Меня Ефрем ложью и дом Израилев лукавством; Иуда держался еще Бога и верен был со святыми.


предыдущая глава Глава 11 следующая глава