Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЕЗЕКИЛЬ ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ

КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ

15 юр

Глава 15

1 Меным вӧлі Господьсянь кыв:1И было ко мне слово Господне:
2 «Морт пиӧй, вӧрса пуяс дорысь мыйӧн бурджык виноград пу?2сын человеческий! какое преимущество имеет дерево виноградной лозы перед всяким другим деревом и ветви виноградной лозы–между деревами в лесу?
3 Сыысь ӧмӧй позьӧ мыйкӧ вӧчны? Весиг кӧлуй ӧшӧдан тув сыысь он вӧч.3Берут ли от него кусок на какое-либо изделие? Берут ли от него хотя на гвоздь, чтобы вешать на нем какую-либо вещь?
4 Кор сійӧс шыбитӧны биӧ, сійӧ сотчӧ кыкнан помсяньыс, сэсся сотчӧ шӧрыс. А мый кольӧ, сыысь нинӧм он вӧч.4Вот, оно отдается огню на съедение; оба конца его огонь поел, и обгорела середина его: годится ли оно на какое-нибудь изделие?
5 Сотчытӧдзыс кӧ эз шогмы сыысь мыйкӧ вӧчны, сотчӧм бӧрас ӧмӧй шогмас?5И тогда, как оно было цело, не годилось ни на какое изделие; тем паче, когда огонь поел его, и оно обгорело, годится ли оно на какое-нибудь изделие?
6 Та вӧсна Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: кыдзи Ме сета билы ньылыштны виноград пу вӧрса пуяскӧд, сідзи Ме сета билы ньылыштны Ерусалимын олысьясӧс.6Посему так говорит Господь Бог: как дерево виноградной лозы между деревами лесными Я отдал огню на съедение, так отдам ему и жителей Иерусалима.
7 Ме сувта налы паныд. Найӧ вермасны петны биысь, но мӧд би ньылыштас найӧс. Кор Ме сувта налы паныд, сэки ті тӧдмаланныд, мый Ме – Господь.7И обращу лице Мое против них; из одного огня выйдут, и другой огонь пожрет их, –и узнаете, что Я Господь, когда обращу против них лице Мое.
8 Найӧ эновтісны Менӧ, та вӧсна Ме вӧча налысь мусӧ овтӧминӧн, – висьталӧ Господь Ыджыдыс». 8И сделаю эту землю пустынею за то, что они вероломно поступали, говорит Господь Бог.


предыдущая глава Глава 15 следующая глава