Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ИСАЙ ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ | КНИГА ПРОРОКА ИСАИИ |
66 юр | Глава 66 |
| 1 Господь тадзи висьталӧ: – Енэжыс – Менам юралан пуклӧсӧй, муыс – Менам кок улӧй. Кутшӧм керка ті вӧчанныд Меным? Кӧні лоӧ Меным шойччаніныс? | 1Так говорит Господь: небо–престол Мой, а земля–подножие ног Моих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя Моего? |
| 2 Ставсӧ тайӧс вӧчӧма Менам киӧн, ставыс тадзи лои, – висьталӧ Господь. – Но Ме видзӧдла коньӧр да рам морт вылӧ, коді вежавидзӧ Менам кывйысь. | 2Ибо все это соделала рука Моя, и все сие было, говорит Господь. А вот на кого Я призрю: на смиренного и сокрушенного духом и на трепещущего пред словом Моим. |
| 3 Ӧшкӧс начкысь да вись пыдди вайысь [коді торкӧ Индӧдсӧ] морт виысь кодь, ыжӧс вись пыдди вайысь понлысь голясӧ песовтысь кодь, нянь вись вайысь порсьлысь вирсӧ вись пыдди вайысь кодь, казьтылан вись пыдди чӧскыд ӧвтанторъяс тшынӧдысь идоллы копрасьысь кодь. Найӧ бӧрйисны ассьыныс туйнысӧ, найӧ радейтӧны пежсӧ вӧчны. | 3Заколающий вола–то же, что убивающий человека; приносящий агнца в жертву–то же, что задушающий пса; приносящий семидал–то же, что приносящий свиную кровь; воскуряющий фимиам–то же, что молящийся идолу; и как они избрали собственные свои пути, и душа их находит удовольствие в мерзостях их, – |
| 4 А Ме бӧръя налы мыждӧм, мӧдӧда налы сійӧ, мыйысь найӧ полӧны. Ӧд Ме чуксалі найӧс, но некод эз шыась, Ме висьталі налы, но найӧ эз кывзыны. Найӧ вӧчисны сійӧ, мый Менам син водзын шогмытӧм, найӧ бӧрйисны сійӧ, мый эз вӧв Менам кӧсйӧм серти. | 4так и Я употреблю их обольщение и наведу на них ужасное для них: потому что Я звал, и не было отвечающего, говорил, и они не слушали, а делали злое в очах Моих и избирали то, что неугодно Мне. |
| 5 Кывзӧй Господьлысь кывсӧ ті, кодъяс вежавидзанныд Сылӧн кывйысь: – Тіянӧс мустӧмтысь вокъясныд, Менам ним вӧсна тіянӧс ӧтдортысьяс, шуалӧны: «Мед Господь петкӧдлас Ассьыс дзирдлунсӧ, и ми видзӧдлам тіян гажӧдчӧм вылӧ». Но тіянӧс мустӧмтысьясӧс лоӧ янӧдӧма. | 5Выслушайте слово Господа, трепещущие пред словом Его: ваши братья, ненавидящие вас и изгоняющие вас за имя Мое, говорят: `пусть явит Себя в славе Господь, и мы посмотрим на веселие ваше'. Но они будут постыжены. |
| 6 Со, гора шы кылӧ карысь, шыыс петӧ крамысь, кылӧ Господьлӧн гӧлӧс шыыс, Сійӧ мыждӧ паныд сувтысьясӧс. | 6Вот, шум из города, голос из храма, голос Господа, воздающего возмездие врагам Своим. |
| 7 Аньлӧн эз на во чужтан кадыс, но сійӧ чужтіс нин, сійӧ эз на кыв чужтан дойсӧ, но чужтіс нин пи кагасӧ. | 7Еще не мучилась родами, а родила; прежде нежели наступили боли ее, разрешилась сыном. |
| 8 Коді кывліс татшӧмторйыс йылысь, коді аддзыліс татшӧмторсӧ? Му ӧмӧй артмӧ ӧти лунӧн, войтыр ӧмӧй чужӧ ӧти здукӧн? Но Сион нывлӧн сӧмын на заводитчис чужтан дойыс, а сійӧ чужтіс нин пиянсӧ. | 8Кто слыхал таковое? кто видал подобное этому? возникала ли страна в один день? рождался ли народ в один раз, как Сион, едва начал родами мучиться, родил сынов своих? |
| 9 – Ме ӧмӧй ог сет чужтынысӧ, вайӧда кӧ кагасӧ чужтӧмӧдз? – висьталӧ Господь. – Ме кӧ чужтысьлы сета вын, тупка ӧмӧй чужысьлы петан туйсӧ? – висьталӧ тэнад Енмыд. | 9Доведу ли Я до родов, и не дам родить? говорит Господь. Или, давая силу родить, заключу ли утробу? говорит Бог твой. |
| 10 Гажӧдчӧй Ерусалимкӧд, нимкодясьӧй сыӧн ставныд, кодъяс радейтанныд сійӧс. Нимкодясьӧй сыкӧд ставныд, кодъяс бӧрдінныд сы вӧсна. | 10Возвеселитесь с Иерусалимом и радуйтесь о нем, все любящие его! возрадуйтесь с ним радостью, все сетовавшие о нем, |
| 11 Ті понданныд сёйны да пӧткӧдчыны сылӧн бурӧдан морӧсысь, понданныд нимкодясьны да пӧттӧдзныд юны сылӧн лышкыда вердысь морӧсысь. | 11чтобы вам питаться и насыщаться от сосцов утешений его, упиваться и наслаждаться преизбытком славы его. |
| 12 Господь тадзи висьталӧ: – Юӧс моз Ме веськӧда Ерусалимлы бур олӧмсӧ, мӧдӧда сылы войтыръяслысь озырлунсӧ ойдӧм ва моз. Сійӧ вердас тіянӧс пӧттӧдзныд, пондас новлӧдлыны ки вылас, лелькуйтны пидзӧс вылас. | 12Ибо так говорит Господь: вот, Я направляю к нему мир как реку, и богатство народов–как разливающийся поток для наслаждения вашего; на руках будут носить вас и на коленях ласкать. |
| 13 Ныв-писӧ бурӧдысь мам моз Ме бурӧда тіянӧс, бурӧда тіянӧс Ерусалимын. | 13Как утешает кого-либо мать его, так утешу Я вас, и вы будете утешены в Иерусалиме. |
| 14 Ті аддзанныд тайӧс, и тіян сьӧлӧмныд пондас нимкодясьны, тіян вир-яйныд пондас дзоридзавны. Быдӧн тӧдмалас, мый Господьлӧн киыс Сылӧн кесйӧгъяс вылын, а скӧралӧмыс – Сылы паныд сувтысьяс вылын. | 14И увидите это, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши расцветут, как молодая зелень, и откроется рука Господа рабам Его, а на врагов Своих Он разгневается. |
| 15 Со, Господь локтӧ би моз, Сылӧн тарантасъясыс ыджыд тӧвныр кодьӧсь. Сійӧ кисьтас Ассьыс скӧрлунсӧ ыджыд ярлунӧн, петкӧдлас Ассьыс мыждӧмсӧ ыпъялысь биӧн. | 15Ибо вот, придет Господь в огне, и колесницы Его–как вихрь, чтобы излить гнев Свой с яростью и прещение Свое с пылающим огнем. |
| 16 Став ловъя олысьсӧ Господь мыждас биӧн, быд мортӧс – Аслас шыпуртӧн, и унаӧс лоӧ бырӧдӧма Господьлӧн ки помысь. | 16Ибо Господь с огнем и мечом Своим произведет суд над всякою плотью, и много будет пораженных Господом. |
| 17 Кодъяс вежӧдӧны-сӧстӧммӧдӧны асьнысӧ, медым сьӧрсьӧн-бӧрсьӧн юрбитны расъясын, кодъяс сёйӧны быдпӧлӧс пежсӧ – порсь яй да шыръясӧс, найӧ ставныс куласны, – висьталӧ Господь. | 17Те, которые освящают и очищают себя в рощах, один за другим, едят свиное мясо и мерзость и мышей, –все погибнут, говорит Господь. |
| 18 Ӧд Ме тӧда налысь уджъяссӧ, тӧда налысь мӧвпъяссӧ. Ме локта да чукӧрта войтыръясӧс да быд кыла йӧзӧс. Найӧ локтасны да аддзасны Менсьым дзирдлунӧс. | 18Ибо Я знаю деяния их и мысли их; и вот, приду собрать все народы и языки, и они придут и увидят славу Мою. |
| 19 Ме петкӧдла налы индысьпас. Кодсюрӧӧс ловйӧн кольӧмаяс пӧвстысь Ме мӧдӧда юӧртны Менам дзирдлун йылысь войтыръяслы Фарсисӧ, Пулӧ да Лудӧ, кӧні лыйсьӧны ньӧввужйысь. Мӧдӧда юӧртысьясӧс тшӧтш Тувалӧ да Яванӧ, ылі саридздорса муясын олысь йӧз дінӧ, кодъяс эз на кывлыны Ме йылысь да эз на аддзывны Менсьым дзирдлунӧс. | 19И положу на них знамение, и пошлю из спасенных от них к народам: в Фарсис, к Пулу и Луду, к натягивающим лук, к Тубалу и Явану, на дальние острова, которые не слышали обо Мне и не видели славы Моей: и они возвестят народам славу Мою |
| 20 Сэки тіянлысь вокъяснытӧ, кодъяс олӧны мукӧд войтыр пӧвстын, тарантасъяс да телегаяс вылын, вӧвъяс, мулъяс да верблюдъяс вылын ваясны козин пыдди Господьлы Ерусалимӧ, Менам вежа керӧс вылӧ, – висьталӧ Господь. – Найӧс ваясны сідзи, кыдзи Израиль войтыр сӧстӧм дозмукын вайӧ нянь Господьлӧн крамӧ. | 20и представят всех братьев ваших от всех народов в дар Господу на конях и колесницах, и на носилках, и на мулах, и на быстрых верблюдах, на святую гору Мою, в Иерусалим, говорит Господь, –подобно тому, как сыны Израилевы приносят дар в дом Господа в чистом сосуде. |
| 21 Кодсюрӧӧс на пӧвстысь Ме пукта кесъявны попъясӧн да левитъясӧн, – висьталӧ Господь. | 21Из них буду брать также в священники и левиты, говорит Господь. |
| 22 Кыдзи выль енэжыс да выль муыс, кодъясӧс Ме вӧча, пыр лоӧны Ме водзын, тадзи тіянсянь чужысьяс да тіян нимныд пыр лоӧны Ме водзын, – висьталӧ Господь. – | 22Ибо, как новое небо и новая земля, которые Я сотворю, всегда будут пред лицем Моим, говорит Господь, так будет и семя ваше и имя ваше. |
| 23 Сэки быд выль тӧлысь чужигӧн, быд шойччан лунӧ, став йӧзыс локтасны юрбитны Меным, – висьталӧ Господь. – | 23Тогда из месяца в месяц и из субботы в субботу будет приходить всякая плоть пред лице Мое на поклонение, говорит Господь. |
| 24 Найӧ петасны да аддзасны шойяссӧ налысь, кодъяс кыпӧдчисны Меным паныд. Найӧс сёйысь номырыс оз кувлы, найӧс сотысь биыс оз куслы. Найӧ лоӧны зывӧкторйӧн став йӧзыслы. | 24И будут выходить и увидят трупы людей, отступивших от Меня: ибо червь их не умрет, и огонь их не угаснет; и будут они мерзостью для всякой плоти. |