Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ИСАЙ ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ | КНИГА ПРОРОКА ИСАИИ |
52 юр | Глава 52 |
| 1 Садьмы, Сион, чеччы, вевттьысь аслад вынӧн! Ерусалим, вежа кар, пасьтав ассьыд дзирдлуна паськӧмтӧ! Тэнад туйяс вывті оз нин кут ветлыны вундыштчытӧм да пеж оласнога. | 1Восстань, восстань, облекись в силу твою, Сион! Облекись в одежды величия твоего, Иерусалим, город святый! ибо уже не будет более входить в тебя необрезанный и нечистый. |
| 2 Пыркӧд ас вывсьыд буссӧ, чеччы, пленӧ босьтӧм Ерусалим! Шыбит сьылі вывсьыд чептӧ, пленӧ босьтӧм Сион ныв! | 2Отряси с себя прах; встань, пленный Иерусалим! сними цепи с шеи твоей, пленная дочь Сиона! |
| 3 Господь тадзи висьталӧ: – Дон босьттӧг вӧлі вузалӧма тіянӧс, сьӧм мынтытӧг лоӧ мездӧма-ньӧбӧма тіянӧс! | 3ибо так говорит Господь: за ничто были вы проданы, и без серебра будете выкуплены; |
| 4 Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: – Коркӧ Менам войтырӧй муніс Египетӧ, медым овны сэні. Сэсся Ассур некутшӧм помкатӧг топӧдіс-дзескӧдіс найӧс. | 4ибо так говорит Господь Бог: народ Мой ходил прежде в Египет, чтобы там пожить, и Ассур теснил его ни за что. |
| 5 А ӧні мый Ме аддза? – висьталӧ Господь. – Менсьым войтырӧс босьтісны дон мынтытӧг, налӧн юралысьясыс бӧрдӧны, – висьталӧ Господь. – Менсьым нимӧс быд лун омӧльтӧны. | 5И теперь что у Меня здесь? говорит Господь; народ Мой взят даром, властители их неистовствуют, говорит Господь, и постоянно, всякий день имя Мое бесславится. |
| 6 Но Менам войтырӧй кутас тӧдны Менсьым нимӧс. Воас лун, и найӧ тӧдмаласны, мый Ме – Сійӧ, коді шуӧ: «Тайӧ Ме». | 6Поэтому народ Мой узнает имя Мое; поэтому узнает в тот день, что Я тот же, Который сказал: `вот Я!' |
| 7 Кутшӧм шензьӧданаӧсь кокъясыс сылӧн, коді керӧсъяс вывті нуӧ бур юӧр, юӧртӧ лӧнь олӧм йылысь, вайӧ нимкодь юӧр, висьталӧ мездмӧм йылысь, Сионлы шуӧ: «Тэнад Енмыд ӧксыалӧ!» | 7Как прекрасны на горах ноги благовестника, возвещающего мир, благовествующего радость, проповедующего спасение, говорящего Сиону: `воцарился Бог твой!' |
| 8 Тэнад кар видзысьясыд гораа горзӧны, ставныс ӧтвылысь нимкодясьӧны. Асланыс синмӧн найӧ аддзӧны: Господь бӧр локтӧ Сионӧ. | 8Голос сторожей твоих–они возвысили голос, и все вместе ликуют, ибо своими глазами видят, что Господь возвращается в Сион. |
| 9 Кыпыда гажӧдчы, пазӧдӧм Ерусалим кар! Сьылӧй ставныд ӧтвылысь, ӧд Господь бурӧдіс Ассьыс войтырсӧ, мездіс Ерусалим. | 9Торжествуйте, пойте вместе, развалины Иерусалима, ибо утешил Господь народ Свой, искупил Иерусалим. |
| 10 Став войтыръяслӧн син водзын Господь петкӧдліс Аслас вежа килысь вынсӧ. Му помын олысьяс ставныс аддзасны миян Енсянь мездӧмсӧ. | 10Обнажил Господь святую мышцу Свою пред глазами всех народов; и все концы земли увидят спасение Бога нашего. |
| 11 Мунӧй, мунӧй, ылыстчӧй сэтысь, энӧ инмӧдчӧй пежас, дзикӧдз ылыстчӧй сэтысь, лоӧй сӧстӧмӧсь, Господьлысь вежа дозъяс новлӧдлысьяс. | 11Идите, идите, выходите оттуда; не касайтесь нечистого; выходите из среды его, очистите себя, носящие сосуды Господни! |
| 12 Ті петанныд тэрмасьтӧг, онӧ пышйӧй, ӧд тіян водзвылын мунас Господь, Израильлӧн Ен бӧрвывсяньныд кутас видзны тіянӧс. | 12ибо вы выйдете неторопливо, и не побежите; потому что впереди вас пойдет Господь, и Бог Израилев будет стражем позади вас. |
| 13 – Менам кесйӧглӧн ставыс кутас артмыны, Сійӧс кутасны бурӧ пуктыны, ыдждӧдлыны да нимӧдны. | 13Вот, раб Мой будет благоуспешен, возвысится и вознесется, и возвеличится. |
| 14 Унаӧн шензисны Сы вылӧ, сэтшӧм ёна вӧлі дойдалӧма Сійӧс, Сійӧ эз нин вӧв морт кодь. | 14Как многие изумлялись, смотря на Тебя, –столько был обезображен паче всякого человека лик Его, и вид Его–паче сынов человеческих! |
| 15 Уна войтыр пондасны шензьыны Сы вылӧ, ӧксыяс тупкасны вомнысӧ Сы водзын, ӧд найӧ аддзасны сійӧ, мый йылысь налы эз висьтавлыны, тӧдмаласны сійӧ, мый йылысь найӧ эз кывлыны. | 15Так многие народы приведет Он в изумление; цари закроют пред Ним уста свои, ибо они увидят то, о чем не было говорено им, и узнают то, чего не слыхали. |