Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

10 Псалом

Глава 10

1 Сьылысьясӧн веськӧдлысьлы. Давидлӧн псалом.
Господь вылӧ ме лача кута.
А ті шуанныд меным:
«Лэбзьы керӧс вылӧ лэбач моз!»
1Начальнику хора. Псалом Давида. На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: `улетай на гору вашу, как птица'?
2 Лёк вӧчысьяс зэвтӧмаӧсь ньӧввужсӧ,
дасьтӧмаӧсь ньӧвъяссӧ,
медым пемыд кадӧ лыйлыны веськыд сьӧлӧмаясӧс.
2Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
3 Кор жугӧдӧма подувсӧ,
мый вермас вӧчны веськыда олысь?

3Когда разрушены основания, что сделает праведник?
4 Господь олӧ Аслас вежа крамын,
Сылӧн юралан пуклӧсыс енэжас.
Сылӧн синмыс видзӧдӧ [корысь бӧрся],
Сійӧ пыдӧдз тӧдмалӧ мортлысь сьӧлӧмсӧ.
4Господь во святом храме Своем, Господь, --престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих.
5 Господь тӧдмалӧ веськыда олысьӧс,
а лёк вӧчысьӧс да виалӧм-дзескӧдӧмсӧ радейтысьӧс Сійӧ мустӧмтӧ.
5Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.
6 Лёк вӧчысьяс вылӧ Сійӧ зэрӧн кисьтас биа ӧгыръяс да сотчысь тэг,
мӧдӧдас на вылӧ сотысь тӧвныр –
тайӧ лоӧ налӧн курыд пайыс.
6Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер--их доля из чаши;
7 Ӧд Господь веськыда вӧчӧ, Сійӧ радейтӧ веськыдлунсӧ,
веськыда олысьяс аддзасны Сылысь чужӧмбансӧ.

Ошкӧм.

7ибо Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника.


предыдущая глава Глава 10 следующая глава