Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

5 Псалом

Глава 5

1 Сьылысьясӧн веськӧдлысьлы. Ворсӧны пӧлянӧн. Давидлӧн псалом.
1Начальнику хора. На духовых орудиях. Псалом Давида.
2 Господьӧй, кыв менсьым кывъясӧс,
гӧгӧрво менсьым мӧвпъясӧс.
2Услышь, Господи, слова мои, уразумей помышления мои.
3 Менам Енмӧй да Ӧксыӧй,
кыв менсьым гораа бӧрдӧмӧс,
ӧд ме кевмыся Тэныд.
3Внемли гласу вопля моего, Царь мой и Бог мой! ибо я к Тебе молюсь.
4 Господьӧй, асывсяньыс кыв менсьым гӧлӧс шыӧс.
Асывнас ме сувта Тэ водзӧ да кута виччысьны.

4Господи! рано услышь голос мой, –рано предстану пред Тобою, и буду ожидать,
5 Тэ – лёксӧ мустӧмтысь Ен.
Лёк вӧчысь оз овмӧдчы Тэ ордӧ,
5ибо Ты Бог, не любящий беззакония; у Тебя не водворится злой;
6 вылӧ кыпӧдчысь оз ло Тэнад син водзын.
Лёк вӧчысьӧс Тэ мустӧмтан,
6нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.
7 ылӧдчысьӧс Тэ бырӧдан,
вир кисьтысьӧс да наян мортӧс Тэ, Господьӧй, зывӧктан.
7Ты погубишь говорящих ложь; кровожадного и коварного гнушается Господь.
8 Но Тэнад ыджыд буралӧмыд вӧсна ме верма пырны Тэнад крамӧ,
Тэысь полӧмӧн копыртчыны Тэнад вежаинлань.

8А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем.
9 Господьӧй, нуӧд менӧ Аслад веськыд туйӧд,
шыльӧд сійӧс меным мустӧмтысьяслӧн син водзын.
9Господи! путеводи меня в правде Твоей, ради врагов моих; уровняй предо мною путь Твой.
10 Ӧд налӧн вомын збыльыс абу,
налӧн сьӧлӧмын – бырӧдӧм,
налӧн горшныс – восьса гу,
кывнас найӧ пӧръясьӧны.
10Ибо нет в устах их истины: сердце их--пагуба, гортань их--открытый гроб, языком своим льстят.
11 Енмӧй, мыжды найӧс,
налӧн лёк мӧвпъясыс мед бырӧдасны асьнысӧ.
Шыбит найӧс уна лёк вӧчӧмныс вӧсна,
ӧд найӧ кыпӧдчисны Тэныд паныд.

11Осуди их, Боже, да падут они от замыслов своих; по множеству нечестия их, отвергни их, ибо они возмутились против Тебя.
12 Тэ вылӧ лача кутысьяс мед нимкодясясны,
найӧ мед помтӧг гажӧдчасны.
Тэ доръян найӧс, кодъяслы муса Тэнад нимыд,
и найӧ кутасны ошйысьны Тэӧн.
12И возрадуются все уповающие на Тебя, вечно будут ликовать, и Ты будешь покровительствовать им; и будут хвалиться Тобою любящие имя Твое.
13 Ӧд Тэ, Господьӧй, бурсиан веськыда олысьӧс,
Тэнад бурлуныд сайӧд моз видзӧ найӧс.
13Ибо Ты благословляешь праведника, Господи; благоволением, как щитом, венчаешь его.


предыдущая глава Глава 5 следующая глава