Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ÖКСЫЯСЛÖН НЁЛЬÖД НЕБÖГ

ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА ЦАРСТВ

14 юр

Глава 14

1 Израильса Йоас ӧксылӧн, Иохаз пилӧн, мӧд веськӧдлан воӧ Иуда муын ӧксыӧ пуксис иудаса Йоас ӧксылӧн Амасей пиыс.1Во второй год Иоаса, сына Иоахазова, царя Израильского, воцарился Амасия, сын Иоаса, царь Иудейский:
2 Ӧксыӧ пуксигас сылы вӧлі кызь вит арӧс. Кызь ӧкмыс во чӧж сійӧ юраліс Ерусалимын. Сылӧн мамыс вӧлі Ерусалимысь Еходань.2двадцати пяти лет был он, когда воцарился, и двадцать девять лет царствовал в Иерусалиме. Имя матери его Иегоаддань, из Иерусалима.
3 Амасей вӧчис Господь водзын шогманасӧ, но эз сідзи, кыдзи вӧчис сылӧн Давид пӧльыс. Амасей ставсӧ вӧчис Йоас батьыс моз.3И делал он угодное в очах Господних, впрочем не так, как отец его Давид: он во всем поступал так, как отец его Иоас.
4 Сійӧ эз бырӧд вись ваян мылькъяс, и войтырыс важ мозыс вайліс сэні висьяс да тшынӧдчис.4Только высоты не были отменены: народ совершал еще жертвы и курения на высотах.
5 Кор Амасейлӧн юралӧмыс зумыдмис, сійӧ виис ассьыс кесйӧгъяссӧ, кодъяс виисны сылысь батьсӧ, Йоас ӧксыӧс.5Когда утвердилось царство в руках его, тогда он умертвил слуг своих, убивших царя, отца его.
6 Но налысь челядьсӧ эз ви, а вӧчис Господьлӧн тшӧктӧм серти, кыдзи гижӧма Мӧисей Индӧдын: «Пиыслӧн мыж вӧсна батьсӧ оз ков вины, и батьыслӧн мыж вӧсна писӧ оз ков вины. Быдӧнӧс аслас мыж вӧсна мед лоӧ мыждӧма кулӧм вылӧ».6Но детей убийц не умертвил, так как написано в книге закона Моисеева, в которой заповедал Господь, говоря: `не должны быть наказываемы смертью отцы за детей, и дети не должны быть наказываемы смертью за отцов, но каждый за свое преступление должен быть наказываем смертью'.
7 Амасей пасьвартіс Сола ковтысын дас сюрс эдомса тышкамортӧс. Сійӧ босьтіс налысь Села кар да сетіс сылы выль ним – Иоктеэл. Тайӧ карыс ӧнӧдз тадзи шусьӧ.7Он поразил десять тысяч Идумеян на долине Соляной, и взял Селу войною, и дал ей имя Иокфеил, которое остается и до сего дня.
8 Сэсся Амасей мӧдӧдіс израильса Йоас ӧксы дінӧ юӧртысьӧс. Йоас вӧлі Иохазлӧн пи, Иохаз – Ехулӧн. Амасей тшӧктіс висьтавны Йоаслы, мый кӧсйӧ аддзысьлыны сыкӧд.8Тогда послал Амасия послов к Иоасу, царю Израильскому, сыну Иоахаза, сына Ииуева, сказать: выйди, повидаемся лично.
9 Израильса Йоас ӧксы ыстіс иудаса Амасей ӧксылы татшӧм воча юӧр: «Ливанса йӧн ыстіс юӧр ливанса сус пулы. Сійӧ корис, сет пӧ менам пи сайӧ ассьыд нывтӧ. Но ливанса звер ветлӧдліс да таляліс йӧнсӧ.9И послал Иоас, царь Израильский, к Амасии, царю Иудейскому, сказать: терн, который на Ливане, послал к кедру, который на Ливане же, сказать: `отдай дочь свою в жену сыну моему'. Но прошли дикие двери, что на Ливане, и истоптали этот терн.
10 Тэ шуан, мый пасьвартін эдомсаясӧс, и таысь тэ ышнясян да вылӧ кыпӧдчан. Пукав гортад, эн корсь аслыд шогсӧ, сэки тэ да тэкӧд тшӧтш Иуда войтырыд онӧ усьӧй».10Ты поразил Идумеян, и возгордилось сердце твое. Величайся и сиди у себя дома. К чему тебе затевать ссору на свою беду? Падешь ты и Иуда с тобою.
11 Но Амасей эз кывзы Йоасӧс. Сэки израильса Йоас ӧксы петіс тышӧ иудаса Амасей ӧксылы паныд. Найӧ паныдасисны Иуда муын Бет-Шемеш карын.11Но не послушался Амасия. И выступил Иоас, царь Израильский, и увиделись лично он и Амасия, царь Иудейский, в Вефсамисе, что в Иудее.
12 Израильсаяс пасьвартісны иудаса тышкайӧзӧс, и найӧ пышйисны гортаныс.12И разбиты были Иудеи Израильтянами, и разбежались по шатрам своим.
13 Бет-Шемешын израильса Йоас ӧксы босьтіс пленӧ иудаса Амасей ӧксыӧс, Ахазий Йоаслысь писӧ. Сэсся Йоас тышкайӧзыскӧд муніс Ерусалимӧ. Сэні сійӧ жугӧдіс карса стенсӧ нёльсё гырддза пасьта – Ефрем дзиръясянь Пельӧс дзиръяӧдз.13И Амасию, царя Иудейского, сына Иоаса, сына Охозиина, захватил Иоас, царь Израильский, в Вефсамисе, и пошел в Иерусалим и разрушил стену Иерусалимскую от ворот Ефремовых до ворот угольных на четыреста локтей.
14 Йоас ӧксы петкӧдіс Господьлӧн крамысь да ӧксы керкаса озырлун видзанінъясысь став эзысь-зарнисӧ да дозмук-кӧлуйсӧ. Сійӧ босьтіс аскӧдыс Амасейлӧн тӧдчана йӧз пӧвстысь ӧткымынӧс, медым Амасей эз кыпӧдчы сылы паныд. Сэсся Йоас бӧр муніс Самарияӧ.14И взял все золото и серебро, и все сосуды, какие нашлись в доме Господнем и в сокровищницах царского дома, и заложников, и возвратился в Самарию.
15 Йоас ӧксыалӧм дырйи мукӧд лоӧмторъяс йылысь, сылӧн тӧдчана уджъяс йылысь да иудаса Амасей ӧксыкӧд тышкасьӧм йылысь гижӧма израильса ӧксыяслӧн каднебӧгӧ.15Прочее об Иоасе, что он сделал, и о мужественных подвигах его, и как он воевал с Амасиею, царем Иудейским, написано в летописи царей Израильских.
16 Йоас куліс да вуджис батьясыс дінӧ. Сійӧс дзебисны Самария карӧ, израильса ӧксыяскӧд орччӧн. Йоас бӧрти ӧксыӧ пуксис сылӧн Еровам пиыс.16И почил Иоас с отцами своими, и погребен в Самарии с царями Израильскими. И воцарился Иеровоам, сын его, вместо него.
17 Израильса Йоас ӧксылӧн, Иохаз пилӧн, кулӧм бӧрын иудаса Амасей ӧксы, Йоаслӧн пиыс, оліс нӧшта на дас вит во.17И жил Амасия, сын Иоасов, царь Иудейский, по смерти Иоаса, сына Иоахазова, царя Израильского, пятнадцать лет.
18 Амасей ӧксыалӧм дырйи мукӧд лоӧмторъяс йылысь гижӧма иудаса ӧксыяслӧн каднебӧгӧ.18Прочие дела Амасии записаны в летописи царей Иудейских.
19 Йӧзыс кыпӧдчисны Амасейлы паныд Ерусалимын, и сійӧ пышйис Лакиш карӧ. Но паныд кыпӧдчысьяс мӧдӧдісны сэтчӧ ассьыныс йӧзсӧ, и сэні найӧ виисны Амасейӧс.19И составили против него заговор в Иерусалиме, и убежал он в Лахис. И послали за ним в Лахис, и умертвили его там.
20 Амасейлысь шойсӧ вайисны вӧв вылын Ерусалимӧ да дзебисны сійӧс Давид карӧ батьясыскӧд орччӧн.20И привезли его на конях, и погребен он был в Иерусалиме с отцами своими в городе Давидовом.
21 Амасей ӧксы бӧрти Иуда войтыр пуктіс ӧксыӧ Амасейлысь дас квайт арӧса Азарий писӧ.21И взял весь народ Иудейский Азарию, которому было шестнадцать лет, и воцарили его вместо отца его Амасии.
22 Амасей ӧксылӧн кулӧм бӧрын да батьясыс дінӧ вуджӧм бӧрын Азарий бӧр босьтіс Элат кар да выльысь лэптіс сійӧс.22Он обстроил Елаф, и возвратил его Иуде, после того как царь почил с отцами своими.
23 Иудаса Амасей ӧксылӧн, Йоас пилӧн, дас витӧд веськӧдлан воӧ Израиль муын ӧксыӧ пуксис Йоаслӧн Еровам пиыс. Нелямын ӧти во чӧж сійӧ юраліс Самария карын.23В пятнадцатый год Амасии, сына Иоасова, царя Иудейского, воцарился Иеровоам, сын Иоасов, царь Израильский, в Самарии, и царствовал сорок один год,
24 Еровам вӧчис Господь водзын шогмытӧмсӧ, эз эновтчы сійӧ мыжъяссьыс, мыйӧн Неватлӧн Еровам пиыс коркӧ кежӧдіс Израиль войтырӧс мыжас.24и делал он неугодное в очах Господних: не отступал от всех грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех.
25 Но сійӧ бӧр бергӧдіс Израильлы Лево-Хаматсянь Сола саридз дорӧдз мусӧ. Тадзи иніс Господьлӧн, Израиль Енлӧн, шуӧмыс, мый Сійӧ висьталіс Аслас Иона кесйӧг пыр, коді вӧлі Амиттайлӧн пи, Гат-Хеферысь пророк.25Он восстановил пределы Израиля, от входа в Емаф до моря пустыни, по слову Господа Бога Израилева, которое Он изрек чрез раба Своего Иону, сына Амафиина, пророка из Гафхефера,
26 Господь аддзис, кутшӧма сьӧкыдалӧ Израиль войтыр – ичӧтсянь ыджыдӧдз некод эз коль, медым отсавны Израильлы.26ибо Господь видел бедствие Израиля, весьма горькое, так что не оставалось ни заключенного, ни оставшегося, и не было помощника у Израиля.
27 Но Господь эз кӧсйы дзикӧдз бырӧдны Израиль войтырӧс енэж увсьыс, та вӧсна мездіс найӧс Йоаслӧн Еровам пиыс пыр.27И не восхотел Господь искоренить имя Израильтян из поднебесной, и спас их рукою Иеровоама, сына Иоасова.
28 Еровам ӧксыалӧм дырйи мукӧд лоӧмторъяс йылысь, сылӧн уджъяс да вермӧмъяс йылысь гижӧма израильса ӧксыяслӧн каднебӧгӧ. Сэтчӧ нӧшта гижӧма, кыдзи Еровам тышкасис да бӧр бергӧдіс Израильлы Дамаск да Хамат каръяс, кодъяс коркӧ вӧліны Иуда чужанкотырлӧн кипод улынӧсь.28Прочее об Иеровоаме и обо всем, что он сделал, и о мужественных подвигах его, как он воевал и как возвратил Израилю Дамаск и Емаф, принадлежавших Иуде, написано в летописи царей Израильских.
29 Еровам куліс да вуджис батьясыс дінӧ, израильса ӧксыяс дінӧ. Сы бӧрти ӧксыӧ пуксис сылӧн Закар пиыс. 29И почил Иеровоам с отцами своими, с царями Израильскими. И воцарился Захария, сын его, вместо него.


предыдущая глава Глава 14 следующая глава