Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

Мöисейлöн нёльöд небöг

ЛЫД

Четвертая книга Моисеева. Числа

36 юр

Глава 36

1 Ӧсип Манассей чужанкотырысь Галаад рӧдысь рӧдкутысьяс локтісны Мӧисей [да Элазар поп] дінӧ да Израиль войтырлӧн рӧдкутысьяс дінӧ. Галаад вӧлі Макирлӧн пи, Макир – Манассейлӧн. Локтысьяс шуисны:1Пришли главы семейств от племени сынов Галаада, сына Махирова, сына Манассиина из племен сынов Иосифовых, и говорили пред Моисеем и пред князьями, главами поколений сынов Израилевых,
2 «Господь тшӧктіс тэныд, миян ыджыднымлы, пудъясьӧмӧн юклыны Израиль пиянлы му. Господь тшӧктіс тэныд сетны Салпаад вокнымлысь мусӧ сылӧн нывъясыслы.2и сказали: Господь повелел господину нашему дать землю в удел сынам Израилевым по жребию, и господину нашему повелено от Господа дать удел Салпаада, брата нашего, дочерям его;
3 Но найӧ кӧ петасны верӧс сайӧ Израиль войтырлӧн мӧд чужанкотырысь морт сайӧ, сэки чужанкотырнымлӧн муысь юкӧныс вуджас мӧд чужанкотырлы, а миянлы пудъясьӧмӧн вичмӧм муыс чинас.3если же они будут женами сынов которого-нибудь другого колена сынов Израилевых, то удел их отнимется от удела отцов наших и прибавится к уделу того колена, в котором они будут, и отнимется от доставшегося по жребию удела нашего;
4 И Израиль пиянлӧн тшупӧда воӧ татшӧм муыс вуджас чужанкотырлы, кытысь аньлӧн верӧсыс. Тадзи лоӧ босьтӧма му юкӧнсӧ миян чужанкотырлысь».4и даже когда будет у сынов Израилевых юбилей, тогда удел их прибавится к уделу того колена, в котором они будут, и от удела колена отцов наших отнимется удел их.
5 Господьлӧн тшӧктӧм серти Мӧисей шуис Израиль пиянлы: «Ӧсипсянь чужысьяс веськыда висьталӧны.5И дал Моисей повеление сынам Израилевым, по слову Господню, и сказал: правду говорит колено сынов Иосифовых;
6 Со мый висьталӧ Господь Салпаадлӧн нывъяс йылысь. Найӧ вермасны петны верӧс сайӧ код сайӧ кӧсъясны, сӧмын верӧсъясыс мед вӧліны налӧн чужанкотырысь.6вот что заповедует Господь о дочерях Салпаадовых: они могут быть женами тех, кто понравится глазам их, только должны быть женами в племени колена отца своего,
7 Сэки ӧти израильса чужанкотырлӧн муыс оз вудж мӧд чужанкотырлы. Израиль пиян пӧвстысь быдӧн мед кутчысяс аслас чужанкотырлӧн муӧ.7чтобы удел сынов Израилевых не переходил из колена в колено; ибо каждый из сынов Израилевых должен быть привязан к уделу колена отцов своих;
8 Израильса нывлы кӧ вуджас батьыслӧн муыс, нывлы колӧ петны верӧс сайӧ аслас чужанкотырысь морт сайӧ. Татшӧм ногӧн Израиль войтыр пӧвстысь быдӧн видзас аслас батьяссянь вуджӧм мусӧ.8и всякая дочь, наследующая удел в коленах сынов Израилевых, должна быть женою кого-нибудь из племени колена отца своего, чтобы сыны Израилевы наследовали каждый удел отцов своих,
9 Сідзкӧ, муыс мед оз вудж ӧти чужанкотырсянь мӧд чужанкотырлы. Израильса быд чужанкотыр мед видзӧ ассьыс мусӧ».9и чтобы не переходил удел из колена в другое колено; ибо каждое из колен сынов Израилевых должно быть привязано к своему уделу.
10 Салпаадлӧн нывъясыс вӧчисны, кыдзи Господь тшӧктіс Мӧисейлы.10Как повелел Господь Моисею, так и сделали дочери Салпаадовы.
11 Махла, Тирза, Хогла, Милка да Ноа петісны верӧс сайӧ асланыс дядьяслӧн пияныс сайӧ.11И вышли дочери Салпаадовы Махла, Фирца, Хогла, Милка и Ноа в замужество за сыновей дядей своих;
12 Верӧсъясныс вӧліны Ӧсип Манассей чужанкотырысь. Тадзи нывъяслӧн муыс коли батьныслӧн чужанкотырас.12в племени сынов Манассии, сына Иосифова, они были женами, и остался удел их в колене племени отца их.
13 Тайӧ индӧд-тшӧктӧмъяссӧ Господь сетіс Израиль пиянлы Мӧисей пыр Моав ласта вылын Йӧрдан ю бокын, Ериконлы воча. 13Сии суть заповеди и постановления, которые дал Господь сынам Израилевым чрез Моисея на равнинах Моавитских, у Иордана, против Иерихона.


предыдущая глава Глава 36 следующая глава