Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

Мöисейлöн нёльöд небöг

ЛЫД

Четвертая книга Моисеева. Числа

28 юр

Глава 28

1 Господь шуис Мӧисейлы:1И сказал Господь Моисею, говоря:
2 «Висьтав Израиль пиянлы: ас кадӧ вайӧй Меным чӧскыда ӧвтан висьяс, Менсьым няньӧс.2повели сынам Израилевым и скажи им: наблюдайте, чтобы приношение Мое, хлеб Мой в жертву Мне, в приятное благоухание Мне, приносимо было Мне в свое время.
3 Быд лун вайӧй дзоньвидза арӧса кык баляӧс сотан вись пыдди.3И скажи им: вот жертва, которую вы должны приносить Господу: два агнца однолетних без порока на день, во всесожжение постоянное;
4 Ӧти балясӧ вайӧй асывнас, мӧдсӧ – рытнас.4одного агнца приноси утром, а другого агнца приноси вечером;
5 Нянь вись пыдди вайӧй пычкӧм олив выйӧн гудралӧм шобді пызь. Пызьыс мед вӧлі ефалӧн дасӧд юкӧныс, а выйыс мед вӧлі гинлӧн нёльӧд пайыс.5и в приношение хлебное приноси десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина выбитого елея;
6 Тайӧ быдлунся сотан висьсӧ вайӧй Синай керӧсын моз. Тайӧ лоӧ Господьлы чӧскыда ӧвтан вись.6это--всесожжение постоянное, какое совершено было при горе Синае, в приятное благоухание, в жертву Господу;
7 Ӧти баляыскӧд вайӧй кисьтан вись пыдди вина – гинлысь нёльӧд пайсӧ. Вежаинын вайӧй сійӧс кисьтан вись пыдди Господьлы.7и возлияния при ней четверть гина на одного агнца: на святом месте возливай возлияние, вино Господу.
8 Мӧд балясӧ вайӧй рытнас нянь виськӧд да вина виськӧд асъя мозыс жӧ. Вайӧй сійӧс Господьлы чӧскыда ӧвтан вись пыдди.8Другого агнца приноси вечером, с таким хлебным приношением, как поутру, и с таким же возлиянием при нем приноси его в жертву, в приятное благоухание Господу.
9 Шойччан лунӧ вайӧй вись пыдди дзоньвидза арӧса кык баляӧс. Накӧд ӧтлаын вайӧй нянь вись пыдди пычкӧм олив выйӧн гудралӧм шобді пызь – ефа мында пызьсӧ юкӧй дас пельӧ и сэтысь вайӧй кыксӧ. Нӧшта вайӧй кисьтан вись пыдди вина.9А в субботу приносите двух агнцев однолетних без порока, и в приношение хлебное две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, и возлияние при нем:
10 Тайӧ сотан висьсӧ вайӧй быд шойччан лунӧ быдлунся сотан висьысь да вина висьысь ӧтдор.10это--субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем.
11 Выль тӧлысь чужигӧн вайӧй Господьлы сотан вись пыдди дзоньвидза кык ӧшкӧс, ӧти межӧс да арӧса сизим баляӧс.11И в новомесячия ваши приносите всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев без порока,
12 Накӧд ӧтлаын вайӧй нянь вись пыдди олив выйӧн гудралӧм шобді пызь. Ефа мында пызьсӧ юкӧй дас пельӧ, сэтысь вайӧй куимсӧ быд ӧшкӧд, кыксӧ межкӧд,12и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на одного тельца, и две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на овна,
13 а быд балякӧд вайӧй ефалысь дасӧд юкӧнсӧ. Тайӧ – сотан вись, Господьлы чӧскыд ӧвтантор.13и по десятой части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на каждого агнца; это --всесожжение, приятное благоухание, жертва Господу;
14 Кисьтан вись пыдди вайӧй быд ӧшкӧд гин джын вина, межкӧд – гинлысь коймӧд пайсӧ, быд балякӧд – гинлысь нёльӧд пайсӧ. Во гӧгӧр чӧж быд выль тӧлысь чужигӧн вайӧй татшӧм сотан висьсӧ.14и возлияния при них должно быть пол-гина вина на тельца, треть гина на овна и четверть гина на агнца; это всесожжение в каждое новомесячие во все месяцы года.
15 Мыжысь вись пыдди вайӧй Господьлы ӧти ай кӧзаӧс. Вайӧй сійӧс да сыкӧд кисьтан вина висьсӧ быдлунся сотан висьысь ӧтдор.15И одного козла приносите Господу в жертву за грех; сверх всесожжения постоянного должно приносить его с возлиянием его.
16 Медводдза тӧлысьлӧн дас нёльӧд лунӧ Господьлы сиӧм Ыджыд лун,16В первый месяц, в четырнадцатый день месяца--Пасха Господня.
17 а дас витӧд лунсянь сизим лун чӧж гаж, кор колӧ сёйны шомтӧм нянь.17И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть опресноки.
18 Медводдза гажӧдчан лунӧ тіян мед лоӧ вежа чукӧртчӧм. Некутшӧм удж сэки энӧ вӧчӧй.18В первый день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
19 Вайӧй Господьлы сотан вись пыдди кык ӧшкӧс, ӧти межӧс да арӧса сизим баляӧс. Ставныс найӧ мед вӧліны дзоньвидзаӧсь.19и приносите жертву, всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев; без порока они должны быть у вас;
20 Накӧд ӧтлаын нянь вись пыдди вайӧй олив выйӧн гудралӧм шобді пызь. Ефа мында пызьсӧ юкӧй дас пельӧ, сэтысь вайӧй куимсӧ быд ӧшкӧд, кыксӧ межкӧд,20и при них в приношение хлебное приносите пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, и две десятых части ефы на овна,
21 а быд балякӧд вайӧй ефалысь дасӧд юкӧнсӧ.21и по десятой части ефы приноси на каждого из семи агнцев,
22 Мыжысь вись пыдди вайӧй ай кӧзаӧс, медым вештыны мыжнытӧ.22и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;
23 Быд асыв вайӧй тайӧ висьяссӧ быдлунся сотан висьысь ӧтдор.23сверх утреннего всесожжения, которое есть всесожжение постоянное, приносите сие.
24 Сизимнан лун чӧжыс тадзи вӧчӧй. Тайӧ лоӧ Господьлы чӧскыда ӧвтан нянь вись. Вайӧй сійӧс да сыкӧд кисьтан вина висьсӧ быдлунся сотан висьысь ӧтдор.24Так приносите и в каждый из семи дней; это хлеб, жертва, приятное благоухание Господу; сверх всесожжения постоянного и возлияния его, должно приносить сие.
25 Сизимӧд луннас тіян мед лоӧ вежа чукӧртчӧм. Некутшӧм удж сэки энӧ вӧчӧй.25И в седьмой день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте.
26 Кор пасъянныд Ветымынӧд лунся гаж да ваянныд медводдза вундӧм няньысь Господьлы вись, тіян мед лоӧ вежа чукӧртчӧм. Некутшӧм удж сэки энӧ вӧчӧй.26И в день первых плодов, когда приносите Господу новое приношение хлебное в седмицы ваши, да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
27 Господьлы чӧскыда ӧвтысь сотан вись пыдди вайӧй [дзоньвидза] кык ӧшкӧс, ӧти межӧс да арӧса сизим баляӧс.27и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев,
28 Накӧд ӧтлаын нянь вись пыдди вайӧй олив выйӧн гудралӧм шобді пызь. Ефа мында пызьсӧ юкӧй дас пельӧ, сэтысь вайӧй куимсӧ быд ӧшкӧд, кыксӧ межкӧд,28и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, две десятых части ефы на овна,
29 а быд балякӧд вайӧй ефалысь дасӧд юкӧнсӧ.29и по десятой части ефы на каждого из семи агнцев,
30 Вайӧй [мыжысь] вись пыдди ай кӧзаӧс, медым вештыны мыжнытӧ.30и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;
31 Тайӧ висьяссӧ да накӧд кисьтан висьяссӧ вайӧй [Меным] быдлунся сотан висьысь да нянь висьысь ӧтдор. Вись пыдди вайӧм пемӧсныд мед вӧлі дзоньвидза. 31сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем, приносите сие Мне с возлиянием их; без порока должны быть они у вас.


предыдущая глава Глава 28 следующая глава