Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

Мöисейлöн нёльöд небöг

ЛЫД

Четвертая книга Моисеева. Числа

26 юр

Глава 26

1 Войтырӧс бырӧдӧм бӧрын Господь шуис Мӧисейлы да Аарон поплӧн Элазар пиыслы:1После сего поражения сказал Господь Моисею и Елеазару, сыну Аарона, священнику, говоря:
2 «Арталӧй кызь арӧса да ыджыдджык арлыда израильса айуловӧс, кодъяс вермӧны петны тышӧ. Гижалӧй найӧс рӧд сертиныс».2исчислите все общество сынов Израилевых от двадцати лет и выше, по семействам их, всех годных для войны у Израиля.
3 Кор Израиль войтыр вӧлі Моав ласта вылын Йӧрдан ю бокын, Ериконлы воча, Мӧисей да Элазар поп шуисны:3И сказал им Моисей и Елеазар священник на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря:
4 «Арталӧй кызь арӧса да ыджыдджык арлыда айуловӧс, кыдзи Господь тшӧктіс Мӧисейлы да Израиль пиянлы, кодъяс петісны Египет муысь».4исчислите всех от двадцати лет и выше, как повелел Господь Моисею и сынам Израилевым, которые вышли из земли Египетской:
5 Рувим вӧлі Израильлӧн медводдза чужысьыс. Рувимсянь чужисны Енок да сылӧн рӧдыс, Паллу да сылӧн рӧдыс,5Рувим, первенец Израиля. Сыны Рувима: от Ханоха поколение Ханохово, от Фаллу поколение Фаллуево,
6 Хецрон да сылӧн рӧдыс, Карми да сылӧн рӧдыс.6от Хецрона поколение Хецроново, от Харми поколение Хармиево;
7 Тайӧ – Рувим чужанкотырлӧн рӧдъяс. Арталӧм-гижалӧм айуловлӧн лыдыс вӧлі нелямын куим сюрс сизимсё комын морт.7вот поколения Рувимовы; и исчислено их сорок три тысячи семьсот тридцать.
8 Паллулӧн вӧлі Элиав пи.8И сыны Фаллуя: Елиав.
9 Элиавлӧн вӧліны Немуэл, Датан да Авирам пиян. Буретш Датан да Авирам, войтырлӧн тӧдчана йӧз, Корейлӧн йӧзкӧд Мӧисейлы да Ааронлы пыксигӧн кыпӧдчисны Господьлы паныд.9Сыны Елиава: Немуил, Дафан и Авирон. Это те Дафан и Авирон, призываемые в собрание, которые произвели возмущение против Моисея и Аарона вместе с сообщниками Корея, когда сии произвели возмущение против Господа;
10 Сэки воссис муыс да ньылыштіс Датанӧс, Авирамӧс да Корейӧс. Корейкӧд ӧтувтчысь йӧзыс кулісны, би ньылыштіс кыксё ветымын мортӧс. Найӧ лоисны мукӧдыслы ӧлӧданпасӧн.10и разверзла земля уста свои, и поглотила их и Корея; вместе с ними умерли и сообщники их, когда огонь пожрал двести пятьдесят человек, и стали они в знамение;
11 Но Корейлӧн пияныс эз кувны.11но сыны Кореевы не умерли.
12 Симеонсянь чужисны Немуэл да сылӧн рӧдыс, Ямин да сылӧн рӧдыс, Якин да сылӧн рӧдыс,12Сыны Симеона по поколениям их: от Немуила поколение Немуилово, от Ямина поколение Яминово, от Яхина поколение Яхиново,
13 Зерах да сылӧн рӧдыс, Саул да сылӧн рӧдыс.13от Зары поколение Зарино, от Саула поколение Саулово;
14 Тайӧ – Симеон чужанкотырлӧн рӧдъяс. Арталӧм-гижалӧм айуловлӧн лыдыс вӧлі кызь кык сюрс кыксё морт.14вот поколения Симеоновы: двадцать две тысячи двести.
15 Гадсянь чужисны Цефон да сылӧн рӧдыс, Хагги да сылӧн рӧдыс, Шуни да сылӧн рӧдыс,15Сыны Гада по поколениям их: от Цефона поколение Цефоново, от Хаггия поколение Хаггиево, от Шуния поколение Шуниево,
16 Озни да сылӧн рӧдыс, Эри да сылӧн рӧдыс,16от Озния поколение Озниево, от Ерия поколение Ериево,
17 Арод да сылӧн рӧдыс, Арели да сылӧн рӧдыс.17от Арода поколение Ародово, от Арелия поколение Арелиево;
18 Тайӧ – Гад чужанкотырлӧн рӧдъяс. Арталӧм-гижалӧм айуловлӧн лыдыс вӧлі нелямын сюрс витсё морт.18вот поколения сынов Гадовых, по исчислению их: сорок тысяч пятьсот.
19 Иудалӧн Ир да Онан пияныс кулісны Ханаан муын.19Сыны Иуды: Ир и Онан; но Ир и Онан умерли в земле Ханаанской;
20 Иудасянь чужисны Шелай да сылӧн рӧдыс, Парес да сылӧн рӧдыс, Зерах да сылӧн рӧдыс.20и были сыны Иуды по поколениям их: от Шелы поколение Шелино, от Фареса поколение Фаресово, от Зары поколение Зарино;
21 Парессянь чужисны Хецрон да сылӧн рӧдыс, Хамул да сылӧн рӧдыс.21и были сыны Фаресовы: от Есрома поколение Есромово, от Хамула поколение Хамулово;
22 Тайӧ – Иуда чужанкотырлӧн рӧдъяс. Арталӧм-гижалӧм айуловлӧн лыдыс вӧлі сизимдас квайт сюрс витсё морт.22вот поколения Иудины, по исчислению их: семьдесят шесть тысяч пятьсот.
23 Иссакарсянь чужисны Тол да сылӧн рӧдыс, Пув да сылӧн рӧдыс,23Сыны Иссахаровы по поколениям их: от Фолы поколение Фолино, от Фувы поколение Фувино,
24 Яшув да сылӧн рӧдыс, Шимрон да сылӧн рӧдыс.24от Иашува поколение Иашувово, от Шимрона поколение Шимроново;
25 Тайӧ – Иссакар чужанкотырлӧн рӧдъяс. Арталӧм-гижалӧм айуловлӧн лыдыс вӧлі квайтымын нёль сюрс куимсё морт.25вот поколения Иссахаровы, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи триста.
26 Завулонсянь чужисны Серед да сылӧн рӧдыс, Элон да сылӧн рӧдыс, Яхлеэл да сылӧн рӧдыс.26Сыны Завулона по поколениям их: от Середа поколение Середово, от Елона поколение Елоново, от Иахлеила поколение Иахлеилово;
27 Тайӧ – Завулон чужанкотырлӧн рӧдъяс. Арталӧм-гижалӧм айуловлӧн лыдыс вӧлі квайтымын сюрс витсё морт.27вот поколения Завулоновы, по исчислению их: шестьдесят тысяч пятьсот.
28 Ӧсиплӧн вӧліны Манассей да Ефрем пиян.28Сыны Иосифа по поколениям их: Манассия и Ефрем.
29 Манассейсянь чужисны Макир да сылӧн рӧдыс. Макирсянь чужисны Галаад да сылӧн рӧдыс.29Сыны Манассии: от Махира поколение Махирово; от Махира родился Галаад, от Галаада поколение Галаадово.
30 Галаадсянь чужисны Езер да сылӧн рӧдыс, Хелек да сылӧн рӧдыс,30Вот сыны Галаадовы: от Иезера поколение Иезерово, от Хелека поколение Хелеково,
31 Асриэл да сылӧн рӧдыс, Шекем да сылӧн рӧдыс,31от Асриила поколение Асриилово, от Шехема поколение Шехемово,
32 Шемид да сылӧн рӧдыс, Хефер да сылӧн рӧдыс.32от Шемиды поколение Шемидино, от Хефера поколение Хеферово.
33 Хеферлӧн Салпаад пилӧн эз вӧв пияныс, вӧліны сӧмын Махла, Ноа, Хогла, Милка да Тирза нывъяс.33У Салпаада, сына Хеферова, не было сыновей, а только дочери; имя дочерей Салпаадовых: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца.
34 Тайӧ – Манассей чужанкотырлӧн рӧдъяс. Арталӧм-гижалӧм айуловлӧн лыдыс вӧлі ветымын кык сюрс сизимсё морт.34Вот поколения Манассиины; а исчислено их пятьдесят две тысячи семьсот.
35 Ефремсянь чужисны Шутелах да сылӧн рӧдыс, Бекер да сылӧн рӧдыс, Тахан да сылӧн рӧдыс.35Вот сыны Ефремовы по поколениям их: от Шутелы поколение Шутелино, от Бехера поколение Бехерово, от Тахана поколение Таханово;
36 Шутелахсянь чужисны Эран да сылӧн рӧдыс.36и вот сыны Шутелы: от Арана поколение Араново;
37 Тайӧ – Ефрем чужанкотырлӧн рӧдъяс. Арталӧм-гижалӧм айуловлӧн лыдыс вӧлі комын кык сюрс витсё морт. Тайӧ – Ӧсипсянь чужысьяс асланыс рӧд сертиныс.37вот поколения сынов Ефремовых, по исчислению их: тридцать две тысячи пятьсот. Вот сыны Иосифовы по поколениям их.
38 Веняминсянь чужисны Белай да сылӧн рӧдыс, Ашбел да сылӧн рӧдыс, Ахирам да сылӧн рӧдыс,38Сыны Вениамина по поколениям их: от Белы поколение Белино, от Ашбела поколение Ашбелово, от Ахирама поколение Ахирамово,
39 Шефуфам да сылӧн рӧдыс, Хуфам да сылӧн рӧдыс.39от Шефуфама поколение Шефуфамово, от Хуфама поколение Хуфамово;
40 Белайсянь чужисны Ард да сылӧн рӧдыс, Нааман да сылӧн рӧдыс.40и были сыны Белы: Ард и Нааман; от Арда поколение Ардово, от Наамана поколение Нааманово;
41 Тайӧ – Венямин чужанкотырлӧн рӧдъяс. Арталӧм-гижалӧм айуловлӧн лыдыс вӧлі нелямын вит сюрс квайтсё морт.41вот сыны Вениамина по поколениям их; а исчислено их сорок пять тысяч шестьсот.
42 Дансянь чужисны Шухам да сылӧн рӧдыс. Тайӧ – Дан чужанкотырлӧн рӧдыс.42Вот сыны Дановы по поколениям их: от Шухама поколение Шухамово; вот семейства Дановы по поколениям их.
43 Шухам рӧдысь арталӧм-гижалӧм айуловлӧн лыдыс вӧлі квайтымын нёль сюрс нёльсё морт.43и всех поколений Шухама, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи четыреста.
44 Асирсянь чужисны Имнай да сылӧн рӧдыс, Ишви да сылӧн рӧдыс, Берий да сылӧн рӧдыс.44Сыны Асировы по поколениям их: от Имны поколение Имнино, от Ишвы поколение Ишвино, от Верии поколение Вериино;
45 Берийсянь чужисны Хевер да сылӧн рӧдыс, Малкиэл да сылӧн рӧдыс.45от сынов Верии, от Хевера поколение Хеверово, от Малхиила поколение Малхиилово;
46 Асирлысь нывсӧ шуисны Серах.46имя дочери Асировой Сара;
47 Тайӧ – Асир чужанкотырлӧн рӧдъяс. Арталӧм-гижалӧм айуловлӧн лыдыс вӧлі ветымын куим сюрс нёльсё морт.47вот поколения сынов Асировых, по исчислению их: пятьдесят три тысячи четыреста.
48 Неффалимсянь чужисны Яхцеэл да сылӧн рӧдыс, Гуни да сылӧн рӧдыс,48Сыны Неффалима по поколениям их: от Иахцеила поколение Иахцеилово, от Гуния поколение Гуниево,
49 Ецер да сылӧн рӧдыс, Шиллем да сылӧн рӧдыс.49от Иецера поколение Иецерово, от Шиллема поколение Шиллемово;
50 Тайӧ – Неффалим чужанкотырлӧн рӧдъяс. Арталӧм-гижалӧм айуловлӧн лыдыс вӧлі нелямын вит сюрс нёльсё морт.50вот поколения Неффалимовы по поколениям их; исчислено же их сорок пять тысяч четыреста.
51 Арталӧм-гижалӧм Израиль пиянлӧн лыдыс вӧлі квайтсё ӧти сюрс сизимсё комын морт.51Вот число вошедших в исчисление сынов Израилевых: шестьсот одна тысяча семьсот тридцать.
52 Господь шуис Мӧисейлы:52И сказал Господь Моисею, говоря:
53 «Юклы мусӧ чужанкотыръяслы морт лыд серти.53сим в удел должно разделить землю по числу имен;
54 Кутшӧм чужанкотырын йӧзыс унджык, сэтшӧм чужанкотырлы сет ыджыдджык му, а кутшӧм чужанкотырын йӧзыс этшаджык, сэтшӧм чужанкотырлы сет ичӧтджык му. Быд чужанкотырлы юклы мусӧ арталӧм-гижалӧм морт лыд серти.54кто многочисленнее, тем дай удел более; а кто малочисленнее, тем дай удел менее: каждому должно дать удел соразмерно с числом вошедших в исчисление;
55 Юклы мусӧ пудъясьӧмӧн, чужанкотыръяслӧн бать ним серти.55по жребию должно разделить землю, по именам колен отцов их должны они получить уделы;
56 Ыджыд да ичӧт чужанкотыръяслы мусӧ колӧ юклыны пудъясьӧмӧн».56по жребию должно разделить им уделы их, как многочисленным, так и малочисленным.
57 Арталӧм-гижалӧм Левий пиян лыдын вӧліны Гирсонлӧн, Каафлӧн да Мерарилӧн рӧдъяс.57Сии суть вошедшие в исчисление левиты по поколениям их: от Гирсона поколение Гирсоново, от Каафа поколение Каафово, от Мерари поколение Мерарино.
58 Левий чужанкотырӧ пырисны Ливнилӧн, Хевронлӧн, Махлилӧн, Мушилӧн да Корейлӧн рӧдъяс. Каафсянь чужысь Амрамлысь58Вот поколения Левиины: поколение Ливниево, поколение Хевроново, поколение Махлиево, поколение Мушиево, поколение Кореево. От Каафа родился Амрам.
59 гӧтырсӧ шуисны Иокеведа. Сійӧ вӧлі Левийлӧн ныв, коді чужис Египетын. Иокеведа чужтіс Амрамлы Ааронӧс, Мӧисейӧс да налысь Мирьям чойсӧ.59Имя жены Амрамовой Иохаведа, дочь Левиина, которую родила жена Левиина в Египте, а она Амраму родила Аарона, Моисея и Мариам, сестру их.
60 Ааронлӧн чужисны Надав да Авиуд, Элазар да Итамар,60И родились у Аарона Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар;
61 но Надав да Авиуд кулісны, кор [Синай овтӧминын] вайисны Господь водзӧ мӧд би.61но Надав и Авиуд умерли, когда принесли чуждый огонь пред Господа.
62 Арталӧма-гижалӧма вӧлі кызь куим сюрс левитӧс. На лыдӧ пырисны тӧлысьысь ыджыдджык арлыда айулов. Мукӧд Израиль пиянкӧд ӧтвыв левитъясӧс эз артавны-гижавны, ӧд мукӧд Израиль пиян пӧвстын налы мусӧ эз вӧв сетӧма.62И было исчислено двадцать три тысячи всех мужеского пола, от одного месяца и выше; ибо они не были исчислены вместе с сынами Израилевыми, потому что не дано им удела среди сынов Израилевых.
63 Мӧисей да Элазар поп арталісны-гижалісны Израиль пиянӧс Моав ласта вылын Йӧрдан ю бокын, Ериконлы воча.63Вот исчисленные Моисеем и Елеазаром священником, которые исчисляли сынов Израилевых на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;
64 На лыдын эз нин вӧвны Израиль пиян, кодъясӧс Мӧисей да Аарон поп арталісны-гижалісны Синай овтӧминын.64в числе их не было ни одного человека из исчисленных Моисеем и Аароном священником, которые исчисляли сынов Израилевых в пустыне Синайской;
65 Ӧд Господь вӧлі шуӧма налы, мый куласны овтӧминын. Ефуннилӧн Калев пи да Навлӧн Исус пи кындзи наысь некод ловйӧн эз коль. 65ибо Господь сказал им, что умрут они в пустыне, --и не осталось из них никого, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина.


предыдущая глава Глава 26 следующая глава