Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

Мöисейлöн нёльöд небöг

ЛЫД

Четвертая книга Моисеева. Числа

23 юр

Глава 23

1 Валаам шуис Валаклы: «Вӧч меным татчӧ сизим висьпуктанін да вайӧд меным сизим ӧшкӧс да сизим межӧс».1И сказал Валаам Валаку: построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне семь тельцов и семь овнов.
2 Валак вӧчис, кыдзи тшӧктіс Валаам. И найӧ кыкнанныс, Валак да Валаам, быд висьпуктанін вылын вайисны вись пыдди ӧшкӧс да межӧс.2Валак сделал так, как говорил Валаам, и вознесли Валак и Валаам по тельцу и по овну на каждом жертвеннике.
3 Валаам шуис Валаклы: «Кольччы аслад сотан вись дорӧ, а ме муна. Гашкӧ, Господь петас меным воча. Сэсся ме висьтала тэныд, мый Сійӧ восьтас». [Валак кольччис аслас сотан вись дорӧ, а] Валаам кайис изкырта вылӧ [юасьны Енлысь].3И сказал Валаам Валаку: постой у всесожжения твоего, а я пойду; может быть, Господь выйдет мне навстречу, и что Он откроет мне, я объявлю тебе. И пошел на возвышенное место.
4 Ен аддзысис сэні Валаамкӧд. Валаам шуис Сылы: «Ме лэпті сизим висьпуктанін, быд висьпуктанін вылын вись пыдди вайи ӧшкӧс да межӧс».4И встретился Бог с Валаамом, и сказал ему Валаам: семь жертвенников устроил я и вознес по тельцу и по овну на каждом жертвеннике.
5 Господь тшӧктіс Валаамлы бӧр мунны Валак дінӧ да висьтавны сійӧ, мый сетіс сылы шуны.5И вложил Господь слово в уста Валаамовы и сказал: возвратись к Валаку и так говори.
6 Локтӧм бӧрас Валаам аддзис, мый Валак сулалӧ аслас сотан вись дорын моавса юралысьяскӧд. [Енлӧн Лов вӧлі Валаам вылын.]6И возвратился к нему, и вот, он стоит у всесожжения своего, он и все князья Моавитские.
7 Валаам шуис татшӧм кывъяс:

– Арамысь, асыввывса керӧсъясысь,
менӧ вайӧдіс Валак, моавса ӧксы.
Шуис, лок пӧ да ёр Яковӧс,
лёкӧд Израиль войтырӧс.
7И произнес притчу свою и сказал: из Месопотамии привел меня Валак, царь Моава, от гор восточных: приди, прокляни мне Иакова, приди, изреки зло на Израиля!
8 Но кыдзи ме верма ёрны сійӧс,
кодӧс Енмыс оз ёр?
Кыдзи ме верма лёкӧдны сійӧс,
кодӧс Господь оз лёкӧд?
8Как прокляну я? Бог не проклинает его. Как изреку зло? Господь не изрекает на него зла.
9 Изкырта вывсянь ме аддза найӧс,
керӧс вывсянь видзӧда на вылӧ.
Со, тайӧ войтырыс олӧ торйӧн,
асьсӧ мукӧд войтыръяс лыдӧ оз пырт.
9С вершины скал вижу я его, и с холмов смотрю на него: вот, народ живет отдельно и между народами не числится.
10 Коді вермас артавны Яковсянь чужысьясӧс,
лыддьыны Израильлысь лыдтӧм-тшӧттӧм войтырсӧ?
Веськыда олысьяс моз мед ме кула,
олӧм помӧй мед лоас налӧн кодь!
10Кто исчислит песок Иакова и число четвертой части Израиля? Да умрет душа моя смертью праведников, и да будет кончина моя, как их!
11 Валак шуис Валаамлы: «Мый тэ мекӧд вӧчан? Ме кори тэнӧ ёрны меным паныд сувтысьясӧс, а тэ бурсиин найӧс!»11И сказал Валак Валааму: что ты со мною делаешь? я взял тебя, чтобы проклясть врагов моих, а ты, вот, благословляешь?
12 Валаам вочавидзис: «Мый Господь сетӧ меным, сійӧс ме и висьтала».12И отвечал он и сказал: не должен ли я в точности сказать то, что влагает Господь в уста мои?
13 Валак шуис Валаамлы: «Лок мунам мӧдлаӧ, сэтысянь тэныд бурджыка тыдалас войтырыс. Но ставнысӧ он аддзы, сӧмын медматысса чомъяссӧ. Ёр найӧс».13И сказал ему Валак: пойди со мною на другое место, с которого ты увидишь его, но только часть его увидишь, а всего его не увидишь; и прокляни мне его оттуда.
14 Валак нуӧдіс Валаамӧс Фасга керӧс йылӧ, кысянь ылӧдз тыдаліс. Сэні лэптіс сизим висьпуктанін да быд висьпуктанін вылын вайис вись пыдди ӧшкӧс да межӧс.14И взял его на место стражей, на вершину горы Фасги, и построил семь жертвенников, и вознес по тельцу и по овну на каждом жертвеннике.
15 Валаам шуис Валаклы: «Сулышт тані аслад сотан вись дорын, а ме ветла аддзысьны Енкӧд».15И сказал Валаам Валаку: постой здесь у всесожжения твоего, а я пойду туда навстречу Богу.
16 Господь аддзысис Валаамкӧд, тшӧктіс сылы бӧр мунны Валак дінӧ да висьтавны сійӧ, мый сетіс сылы шуны.16И встретился Господь с Валаамом, и вложил слово в уста его, и сказал: возвратись к Валаку и так говори.
17 Локтӧм бӧрас Валаам аддзис, мый Валак сулалӧ аслас сотан вись дорын моавса юралысьяскӧд. Валак юаліс: «Мый шуис Господь?»17И пришел к нему, и вот, он стоит у всесожжения своего, и с ним князья Моавитские. И сказал ему Валак: что говорил Господь?
18 Валаам шуис татшӧм кывъяс:

– Чеччы, Валак, да кывзы,
сюся кывзы менӧ, Сеппорлӧн пи!
18Он произнес притчу свою и сказал: встань, Валак, и послушай, внимай мне, сын Сепфоров.
19 Енмыс абу морт, оз ылӧдчы.
Сійӧ абу морт, кывсӧ оз вежлав.
Мый шуас, сійӧс и вӧчас.
Мый кӧсйысяс, сійӧс и збыльмӧдас.
19Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить и не исполнит?
20 Меным тшӧктӧма бурсины.
Енмыс кӧ бурсиис, ме вежнысӧ ог вермы.
20Вот, благословлять начал я, ибо Он благословил, и я не могу изменить сего.
21 Яковлӧн шогыс абу,
Израильлӧн ставыс бур.
Господь, налӧн Енмыс, накӧд,
ӧксыӧс моз найӧ паныдалӧны Сійӧс.
21Не видно бедствия в Иакове, и не заметно несчастья в Израиле; Господь, Бог его, с ним, и трубный царский звук у него;
22 Ен петкӧдіс найӧс Египетысь,
налӧн вынйӧрыс ӧшлӧн кодь.
22Бог вывел их из Египта, быстрота единорога у него;
23 Яков рӧдлы паныд туналӧмыс оз ин,
Израиль войтырлы паныд тшыкӧдӧмыс оз во.
Ас кадӧ шуасны Яков-Израиль йылысь:
«Со мый вӧчӧ Енмыс!»
23нет волшебства в Иакове и нет ворожбы в Израиле. В свое время скажут об Иакове и об Израиле: вот что творит Бог!
24 Израиль войтыр сувтӧ лев моз,
лев моз чеччӧ да оз вод,
кытчӧдз оз сёй кыйдӧссӧ,
оз ю виӧмалысь вирсӧ.
24Вот, народ как львица встает и как лев поднимается; не ляжет, пока не съест добычи и не напьется крови убитых.
25 Валак шуис Валаамлы: «Он кӧ вермы ёрны Израиль войтырӧс, эн и бурси найӧс!»25И сказал Валак Валааму: ни клясть не кляни его, ни благословлять не благословляй его.
26 Но Валаам вочавидзис: «Эг ӧмӧй ме тэныд шулы, мый кута вӧчны сійӧ, мый тшӧктас меным Господь?»26И отвечал Валаам и сказал Валаку: не говорил ли я тебе, что я буду делать все то, что скажет мне Господь?
27 Валак шуис Валаамлы: «Лок мунам, ме нуӧда тэнӧ мӧдлаӧ. Гашкӧ, Енмыслы лоӧ шогмана, мед тэ сэтысянь ёран Израиль войтырӧс».27И сказал Валак Валааму: пойди, я возьму тебя на другое место; может быть, угодно будет Богу, и оттуда проклянешь мне его.
28 Валак нуӧдіс Валаамӧс Пеор керӧс йылӧ. Тайӧ керӧсыс видзӧдіс овтӧминлань.28И взял Валак Валаама на верх Фегора, обращенного к пустыне.
29 Валаам шуис Валаклы: «Вӧч меным татчӧ сизим висьпуктанін да вайӧд меным сизим ӧшкӧс да сизим межӧс».29И сказал Валаам Валаку: построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне здесь семь тельцов и семь овнов.
30 Валак вӧчис, кыдзи тшӧктіс сылы Валаам, сэсся быд висьпуктанін вылын вайис вись пыдди ӧшкӧс да межӧс. 30И сделал Валак, как сказал Валаам, и вознес по тельцу и овну на каждом жертвеннике.


предыдущая глава Глава 23 следующая глава