Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библейские рассказы

Выбрать язык


Выбрать рассказ Ветхого Завета

Выбрать рассказ Нового Завета

ДАНИИЛ ПАНЧСЫНЕ АФ ШАРЬХКОДЕВИ ВАЛХНЕНЬ МЯЛЬЁЖЕСНОН

Навуходоносорда меле Вавилононь оцязоркс арась цёрац – Валтасар. Весть сон тись каванямань ила тёжятть ширязонзонды. Тянкса сон кошардозень покодиензон кандомс зрнянь и сиянь кядьгонят, конатнень аляц ворьфтезень Ерусалимонь шкайкудста. Мзярда кантфтольхть кядьгонятне, оцязорсь, ширязонза и синь рьвасна кармасть симондема эздост винада и шнакшнемост эсь шкайснон.

Апак учт эвондась ломанень кядь и ушедсь сёрмадома толкядьготь ваксста стенати. Кодак няезе тянь оцязорсь, эводемать эзда полафтсь шамац. Оцязорсь кайгиста пешкодсь и кошардсь вятемс Вавилононь смузюфт, мярьгсь: "Кинди лувови и панжеви сёрматфсь, сянь тиса колмоце прякс масторсон." Аньцек Вавилононь смузюфнень эзда киндинге ашезь шарьхкодев сёрматфсь.

Оцязорть тядяц кулезе тянь, сувась илань кудбяльксти и азондсь цёранцты вов мезе: "Ули масторсонк тяфтама аля, лемоц Даниил, эсонза эряй Иняру Шкаень Ваймопожф. Сонь ули асувоц панчсемс отт, содамоёфкст. Вов сон и лувсы тейть сёрматфть." Вятезь Даниилонь, оцязорсь эняльдсь тейнза лувомс аф шарьхкодеви валхнень и панжемс мяльёжеснон.

Даниил мярьгсь Валтасаронди: "Шкайсь кяжиясь лангозт прянь няеманкса. Мезенди сявить иняру кядьгонятнень, симондеть эздост винада и тияк шнакшнить эсь шкаентень." Сяльде азозе, мезе сёрматф стенаса: "Вов мезе тяштьф: МЕНЕ, МЕНЕ, ТЕКЕЛ, УПАРСИН. Ва мезе кирдихть эсьсост ня валхне: МЕНЕ – Шкайсь лувозень оцязорондамань шитнень и путсь тейст пе; ТЕКЕЛ – тон ункстафат ункстамаса и лувфат пяк тёждякс; УПАРСИН – явф тонь масторце и максф мидияннетненди и персненди."

Эста Валтасаронь мярьгоманц коряс щафтозь Даниилонь якстерь щамса, повфтасть кргазонза зрнянь уське и лемдезь масторса колмоце прякс.

Сяка веня Валтасаронь шавозь, масторонц сявозе Мидияста Дарий.

ДАНИИЛ 5:1-31


предыдущий рассказ 234 следующий рассказ