Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПЕТР АПОСТОЛЛЭН ЫСТЭМ НЫРЫСЕТӤ ГОЖТЭТЭЗ | ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ ПЕТРА |
Глава 4 | Глава 4 |
| 1Озьыен, асьме понна Христос лулмугорыныз курадӟон чидано луиз, нош тӥ, сое тодады вайыса, лулдэс-сюлэмдэс юнматэ. Уго мугорыныз курадӟись мурт сьӧлыкамысь дугдэ. | 1Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестает грешить, |
| 2Кылемзэ улондэс лулмугорлэн куронъёсызлы тэрытскыса ӧвӧл, Инмарлэн эрикезлы тэрытскыса мед улоды. | 2чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией. |
| 3Тырмоз ни, уго ортчемзэ улондэс язычникъёслэн улонэнызы улӥды: юрӟым, кырсь ужъёслы, куронъёслы сётӥськыса, (пиосмуртлы пиосмуртэн кӧлан, пудо вылэ тубан, кырсь малпанъёс), вина юыса, трос сиыса но юыса, сульдэръёслы йыбыртъяса. | 3Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям (мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению; |
| 4Соин ик язычникъёс паймо но уго: со юрӟым ужъёсы соосын ӵош тӥ уд ни пыриськиське, но со понна соос тӥ сярысь урод кылъёс вӧлдо. | 4почему они и дивятся, что вы не участвуете с ними в том же распутстве, и злословят вас. |
| 5Улэпъёсты но, кулэмъёсты но ӝоген Судить Карись азьын соос кыл кутозы. | 5Они дадут ответ Имеющему вскоре судить живых и мертвых. |
| 6Уго соин ик, кинъёс али кулэмын ни, соослы но Ӟеч Ивор тодытэмын вал, адями кадь мугорын судэ пырыса, духен Инмар бордын мед улозы шуыса. | 6Ибо для того и мертвым было благовествуемо, чтобы они, подвергшись суду по человеку плотию, жили по Богу духом. |
| 7Котьмарлы но пум вуэ ини. Соин ик сэзь визьмын, вӧсяськыса улэ. | 7Впрочем близок всему конец. Итак будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах. |
| 8Нош уката ик огдэс огды сюлмысь яратыса улэ, малы ке шуоно яратон трос сьӧлыкъёсты шобыртэ. | 8Более же всего имейте усердную любовь друг ко другу, потому что любовь покрывает множество грехов. |
| 9Тӥ доры пырисьёс луизы ке, ӟургетыса эн улэ, сюдэ-вордэ соосты. | 9Будьте страннолюбивы друг ко другу без ропота. |
| 10Огдылы огды юрттӥське, котькудӥз сыӵе кузьымен, кыӵезэ со басьтӥз Инмарлэсь пӧртэм пумо дэлетъёссэ басьтӥсь коркаен ӟеч кивалтӥсь ляльчи кадь. | 10Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией. |
| 11Вераськод ке, Инмарлэсь кылзэ кадь шонер вера; ужаськод-тыршиськод ке, ужа-тыршы сыӵе кужымен, кудзэ тыныд Инмар сётэ. Котькытын но Иисус Христос пыр Инмар данъямын мед луоз, Солы пумтэм вапумъёсы дан но кужым. Аминь. | 11Говорит ли кто, говори как слова Божии; служит ли кто, служи по силе, какую дает Бог, дабы во всем прославлялся Бог через Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков. Аминь. |
| 12Гажано агай-вынъёсы! Тӥ пӧлы ыстэм тыллы эн пайме, тӥледыз эскерон-чаклан понна со ыстэмын шуыса, со тӥледлы абдрамон учыр кадь медаз пот. | 12Возлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного, |
| 13Нош тӥ, Христослэн курадӟонъёсаз пыриськиськоды шуыса шумпотэлэ, Солэн пиштӥсь данлыкез усьтӥськыку но шумпотоно, шулдыръяськоно мед луоды. | 13но как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь и восторжествуете. |
| 14Христослэн адямиосыз луэмды понна тӥ сярысь урод кылъёс верало ке, тӥ шудоесь. Уго данлэн Духез, Инмарлэн Духез тӥ вылын улэ. Соос Сое сантэмало, нош тӥ – данъяськоды. | 14Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух Славы, Дух Божий почивает на вас. Теми Он хулится, а вами прославляется. |
| 15Тӥ пӧлысь нокин но адями виисьёсын яке лушкаськисьёсын, яке йыруж лэсьтӥсьёсын, яке муртлэн ужаз пыриськисьёсын оградэ курадӟонэ медаз сюры. | 15Только бы не пострадал кто из вас, как убийца, или вор, или злодей, или как посягающий на чужое; |
| 16Нош тон Христослэн муртэз луэм понна курадӟид ке, соку эн возьдаськы, таӵе адӟонэд понна Инмарез данъя. | 16а если как Христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за такую участь. |
| 17Уго дыр вуиз судлы Инмар корка бордысен кутскыны. Нырысь ик асьме бордысен кутскиз ке, нош Инмарлэн Ӟеч Иворезлы пумитъяськисьёслы кыӵе пум луоз? | 17Ибо время начаться суду с дома Божия; если же прежде с нас начнется, то какой конец непокоряющимся Евангелию Божию? |
| 18Шонер улӥсь мырдэм утиськиз ке, нош сьӧлыклэсь кышкасьтэмлы, сьӧлыко муртлы мар луоз? | 18И если праведник едва спасается, то нечестивый и грешный где явится? |
| 19Соин ик, кинъёс Инмарлэн эрикезъя курадӟон чидало, ӟеч уж лэсьтэмысь медаз дугдэ, соос оскиськымон Кылдытӥсьлэн киулаз асьсэлэсь лулзэс мед сётозы. | 19Итак страждущие по воле Божией да предадут Ему, как верному Создателю, души свои, делая добро. |