Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | ПСАЛТИРЬ |
41-тӥ ПСАЛОМ | Глава 41 |
| 1Хорлэн кивалтӥсезлы. Дышетон. Корей пиослэн. | 1Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых. |
| 2Кызьы пужейлэн кошкись вуос дуре мынэмез потэ, озьы ик мынам лулы Тон доры куриське, Инмаре! | 2Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже! |
| 3Инмар доры, улэп Инмар доры, лулы туж куриське: лыктӥ но Инмар азе султыны быгатӥ ке. | 3Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лице Божие! |
| 4Синкылиосы мон понна уй но нунал нянь интыын вал, нуналлы быдэ мыным шуылӥзы: «Кытын тынад Инмаред?» | 4Слезы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: `где Бог твой?' |
| 5Та сярысь тодам вайыса, сюлмылэсь куректонзэ кисьтӥсько, трос калык пӧлтӥ ветлылӥ, празднике люкаськем калыкен ӵош шумпотон, тау карон кылъёсын Инмар корка пырай. | 5Вспоминая об этом, изливаю душу мою, потому что я ходил в многолюдстве, вступал с ними в дом Божий со гласом радости и славословия празднующего сонма. |
| 6Малы куректӥськод тон, лулы, малы шугъяськиськод? Инмарлы оскиськы, мон Сое эшшо данъяло, аслэсьтым Утисьме, аслэсьтым Инмарме. | 6Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего. |
| 7Мынам пушкам лулы куректэ; соин ик Тон сярысь Иордан музъемысен, Ермонысен, Цоар гурезьысен тодам вайисько. | 7Унывает во мне душа моя; посему я воспоминаю о Тебе с земли Иорданской, с Ермона, с горы Цоар. |
| 8Пыдэстэм дунне пыдэстэм дуннеез ву усёнъёсыдлэн куараенызы ӧте; Тынад вань вуосыд, вань тулкымъёсыд мон вылтӥ кошкизы. | 8Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною. |
| 9Аслэсьтыз гажан-жалянзэ Кузё-Инмар нуназе возьматоз, уйин но мон Солы кырӟасько, улон сётӥсь Инмарелы вӧсяськисько. | 9Днем явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей. |
| 10Инмарлы, Дурбасьтӥселы, шуо: «Малы Тон монэ вунэтӥд? Тушмонъёсылэн ултӥямзылы чидатэк, малы мон куректыса ветлӥсько?» | 10Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага? |
| 11Лыосме тӥям кадь, тушмонъёсы монэ сантэмало, нуналлы быдэ соос мыным шуо: «Кытын тынад Инмаред?» | 11Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: `где Бог твой?' |
| 12Малы куректӥськод тон, лулы, малы шугъяськиськод? – Инмарлы оскиськы, мон Сое эшшо данъяло, аслэсьтым Утисьме, аслэсьтым Инмарме. | 12Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего. |