Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПАВЕЛОНЬ ОМБОЦЕ СЁРМАЦ ТИМОФЕЕНДИ | ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К ТИМОФЕЮ |
4 Глава | Глава 4 |
| 1Мон кошартте тонь Шкайть и Азороньконь Иисус Христость инголе, кона кармай судендамост эряйхнень и кулофнень, мзярда сай Эсь Оцязорксшинц мархта: | 1Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его: |
| 2пачфнек Шкаень валть, ульхть анок тя тевти цебярь пингста и аф цебярь пингстовок, няфнек аф видешинь тефнень лангс, карнек, кемокснек эрь кодама кирдемшка мархта и тонафтт тянди. | 2проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием. |
| 3Сяс мес сай пинге, мзярда ломаттне аф кулхцондсазь шумбра тонафтомать, а эсь мяльснон коряс кочкайхть эстейст стама тонафтыхть, конат кармайхть корхтама тейст сянь, мезе синь мяльсна кулемс. | 3Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху; |
| 4Синь пандсазь эсь пилеснон видешить эзда и кармайхть кулхцондома ёфкст. | 4и от истины отвратят слух и обратятся к басням. |
| 5Но тон ульхть кятавкс сембоса, кирдить сталмотнень, пачфнек Пара кулять и максф тевть тик афсатыксфтома. | 5Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое. |
| 6Монь эряфозе путф алтарть лангс, и сась монь тума пингозе. | 6Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало. |
| 7Мон лац ётафтыне тюремать, ётайне эсь кизень, кемамать ванфтыне. | 7Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил; |
| 8Тяни тейне ванфневи видексшинь каштазсь, конань тейне макссы Азорсь, видексшинь Судьясь, ся мекольдень шиста. И аф аньцек тейне, а тяфта жа сембонди, конат седи ваксста учсезь Сонь саманц. | 8а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его. |
| 9Варжак куроконе самс тейне. | 9Постарайся придти ко мне скоро. |
| 10Сяс мес Димассь, конанди кельговсь тя пингонь эряфсь, кадомань монь и тусь Фессалонику. Крискентсь тусь Галатияв, Титсь – Далматияв. Мархтон илядсь аньцек ськамонза Лука. | 10Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною. |
| 11Сявк мархтот Марконь, сяс мес сон машты лац лездомс тейне покодемаса. | 11Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения. |
| 12Тихиконь мон кучине Ефесу. | 12Тихика я послал в Ефес. |
| 13Тумстот, сявк мархтот плащезень, конань мон кадыне Карпонь ширеса Троадаса, и книгатнень, васендакиге, сятнень, конат тифт кедьста. | 13Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные. |
| 14Александр кузнецсь тись тейне лама кальдяв. Азорсь максы тейнза тевонзон коряс! | 14Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его! |
| 15Тонга ванфтк эсь пряцень эздонза, сяс мес сон ульсь пяк каршек минь валоньконди. | 15Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам. |
| 16Мзярда тейне савсь васенцеда араламс пря судса, тейне кивок ашезь лезда – сембе монь кадомазь. Катк тя аф лувови тейст шумокс! | 16При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им! |
| 17Но монь мархтон ульсь Азорсь. Сяс мес Сон макссь тейне вий, мон маштонь педа-пес азондомс Пара кулять сембе лия ломаньтналхненди, и аралафолень тоса лефонь кургта. | 17Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей. |
| 18Идесамань монь Азорсь сембе кальдявда и сувафтсамань Эсь Менелень Оцязорксшизонза. Шнама Тейнза пефтома пингс! Аминь. | 18И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь. |
| 19Азонтт пара вал эздон Прискилланди и Акиланди, и стане жа Онисифоронь сембе кудонцты. | 19Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров. |
| 20Ерастсь илядсь Коринфса; Трофимонь, кона сяряди, кадыне Милитса. | 20Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите. |
| 21Эряскотт пачкодемс тейне тялоть самс. Азыхть тейть пара вал Еввулсь и Пудсь, Линсь и Клавдиясь, и сембе кемай ялганьке. | 21Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия. |
| 22Иисус Христос Азорсь улеза тонь мархтот. Шкаень пароказнесь улеза мархтонт! Аминь. | 22Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь. |