Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПЁТОРОНЬ ОМБОЦЕ СЁРМАЦ

ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ ПЕТРА

3 Глава

Глава 3

1Кельгома ялгане, мон сёрмадса тейнть ни омбоце сёрмать. Мон ёран ня сёрматнень эса лятфтаматнень вельде сргозьфтемс прясонт ару мяльхть-арьсемат:1Это уже второе послание пишу к вам, возлюбленные; в них напоминанием возбуждаю ваш чистый смысл,
2афолесть юкста валхнень, конат инголькиге азфтольхть иняру пророкнень вельде, и Азорть и Идить кошардомвалонц, кона тейнть максф апостолонтень вельде.2чтобы вы помнили слова, прежде реченные святыми пророками, и заповедь Господа и Спасителя, преданную Апостолами вашими.
3Васендакиге содасть: мекольдень шитнень эвондайхть кяжиста пеедихть-рахсихть, конат кармайхть пряснон вятема эсь визькс-нулготькс мяльснон коряс.3Прежде всего знайте, что в последние дни явятся наглые ругатели, поступающие по собственным своим похотям
4Синь кармайхть корхтама: «Коса надияфтомась Сонь саманц колга? Атянь-атяньковок кулость, но мезевок изь полафта. Сембось моли стане, кода ульсь менельть-масторть тиеманц ушетксста».4и говорящие: где обетование пришествия Его? Ибо с тех пор, как стали умирать отцы, от начала творения, всё остается так же.
5Тяфта арьсихне содазь юкснесазь тянь: ушетксса менельсь и масторсь Шкаень валса тифтольхть ведьста и ведть вельде,5Думающие так не знают, что вначале словом Божиим небеса и земля составлены из воды и водою:
6тяконь лаца ведть и Валть вельде кунардонь масторлангсь ваяфтфоль шада ведьса.6потому тогдашний мир погиб, быв потоплен водою.
7А тяниень менельсь и масторсь ванфтови сяка Валть коряс толса плхтамати. Тя ули судонь шиста, мзярда юмафтовихть-арафтовихть Шкайти аф кулхцондыхне.7А нынешние небеса и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков.
8Кельгома ялгат, аньцек тясть юксне ва тянь: Шкайти фкя шись кода тёжянь киза, а тёжянь кизотне – кода фкя ши.8Одно то не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день.
9Азорсь аф тарксесы надияфтомать пяшкодема пингонц, кода арьсихть кой-кит. Меколанкт, тянь эса Сон няфнесы тейнек эсь куватьс кирдемшканц, сяс мес Сонь аш мялец киньге юмафтомс-арафтомс. Сон ёрай: сембе шарфтольхть пежеснон эзда.9Не медлит Господь исполнением обетования, как некоторые почитают то медлением; но долготерпит нас, не желая, чтобы кто погиб, но чтобы все пришли к покаянию.
10Но Азорть шиц сай кода салайсь веть. И эста зярнязь-увназь юмайхть менельхне, крьвяземок, юмайхть менельса валдоптыхневок, палы марнек масторлангсь и сембось, мезе лангсонза.10Придет же день Господень, как тать ночью, и тогда небеса с шумом прейдут, стихии же, разгоревшись, разрушатся, земля и все дела на ней сгорят.
11Кда тя сембось тяфта срафтови, эста арьседа, кодамкс тейнть эряви улемс иняру эряфса и Шкаень пелемаса,11Если так всё это разрушится, то какими должно быть в святой жизни и благочестии вам,
12мзярс тинь учендсасть и маласькофнесасть Шкаень шить саманц. Ся шиня каладыхть и палыхть пси толса менельхне, и солайхть менелень валдоптыхневок.12ожидающим и желающим пришествия дня Божия, в который воспламененные небеса разрушатся и разгоревшиеся стихии растают?
13А минь Шкайть надияфтоманц коряс учтама од менель и од мастор, конатнень лангса кармай азорондама видешись.13Впрочем мы, по обетованию Его, ожидаем нового неба и новой земли, на которых обитает правда.
14Сяс, кельгома ялгат, тянь учемста, тиесть семботь: ся пингоня Сон муледязь тинь арушиса и афсатыксфтомокс, Сонь мархтонза ладяйкс.14Итак, возлюбленные, ожидая сего, потщитесь явиться пред Ним неоскверненными и непорочными в мире;
15И лувость Сонь куватьс кирдемшканц эстейнть идемакс. Тянь колга сёрмадсь тейнть минь кельгома ялганьке Павел, ся смузьшиса, кона максфоль тейнза вярде.15и долготерпение Господа нашего почитайте спасением, как и возлюбленный брат наш Павел, по данной ему премудрости, написал вам,
16Тянь колга сон сёрмады сембе сёрманзон эса, коса сон азонды ня тефнень колга. Ня сёрматнень эса улихть стама васттка, конатнень стака шарьхкодемс и конатнень кржа содайхне и аф кеме вайме ломаттне колсесазь-тапсесазь. Синь колсесазь и лия Сёрматфксненьге и тяфта таргайхть эсь лангозост юмама-арама.16как он говорит об этом и во всех посланиях, в которых есть нечто неудобовразумительное, что невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают, как и прочие Писания.
17Кельгома ялгане, тейнть инголькиге содаф тя. Сяс ванфтода пря: афоледязь уска эсь мельгаст шкайфтомотнень васькафты-эрьготьфти валсна и афоледе пра кеме юронтень лангста.17Итак вы, возлюбленные, будучи предварены о сем, берегитесь, чтобы вам не увлечься заблуждением беззаконников и не отпасть от своего утверждения,
18Но, меколанкт, касода-кемокстада, сяда крхкаста содасть Азороньконь и Идиеньконь Иисус Христость и Сонь пароказненц. Улеза Тейнза шнама кода тяни, стане и пефтома пингс! Аминь.18но возрастайте в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Ему слава и ныне и в день вечный. Аминь.


*а 3:10 Тяса корхтави менелень тяшттнень, ковть и шить колга.


предыдущая глава Глава 3 следующая глава