Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
МОИСЕЕНЬ ОМБОЦЕ КНИГАЦ | Вторая книга Моисеева. Исход |
Глава 40 | Глава 40 |
| 1Азорсь мярьгсь Моисеенди: | 1И сказал Господь Моисею, говоря: |
| 2«Васенце ковть васенце шистонза стяфтк-кепотьк Шкайть эряма вастонц – васедемань кошть, | 2в первый месяц, в первый день месяца поставь скинию собрания, |
| 3и потмозонза путк сотксонь арзять, а ся вастть, коса ащи арзясь, перяк котфонь перяфксса. | 3и поставь в ней ковчег откровения, и закрой ковчег завесою; |
| 4Сувафтк шрать и путк лангозонза семботь сянь, мезсь моли мархтонза, тяфта жа сувафтк валдоптомань кирдемать и путыть лангозонза сембе сонь валдоптоманзон. | 4и внеси стол и расставь на нем все вещи его, и внеси светильник и поставь на нем лампады его; |
| 5Зрняста тиф качафтомань алтарть путк сотксонь арзять инголи, а иняру кошть сувама вастонц перяк котфонь перяфксса. | 5и поставь золотой жертвенник для курения пред ковчегом откровения и повесь завесу у входа в скинию. |
| 6Путк марнек плхтамань озксказненди алтарть васедемань кошть сувама вастонц инголи. | 6и поставь жертвенник всесожжения пред входом в скинию собрания; |
| 7Путк штамань кядьготь васедемань кошть и алтарть ёткс, и каяк эзонза ведь. | 7и поставь умывальник между скиниею собрания и между жертвенником и влей в него воды; |
| 8Кошть перьфке тик пирьф, и пирьфу сувама вастти повфтак котфонь перяфкс. | 8и поставь двор кругом и повесь завесу в воротах двора. |
| 9Сяфть вадемань вай и ватьк иняру кошть и семботь, мезе эсонза. Иняруяфтк сонь и семботь сянь, мезсь моли мархтонза, и эста сон ули иняру. | 9И возьми елея помазания, и помажь скинию и все, что в ней, и освяти ее и все принадлежности ее, и будет свята; |
| 10Ватьк марнек плхтамань озксказненди алтарть и семботь, мезсь моли мархтонза. Иняруяфтк алтарть и сон арай пяк инярукс. | 10помажь жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и освяти жертвенник, и будет жертвенник святыня великая; |
| 11Вадить вайса штамань кядьготь и сонь алксонц, и иняруяфтыть синь. | 11и помажь умывальник и подножие его и освяти его. |
| 12Вятить Аарононь и сонь цёранзон васедемань кошть сувама вастонцты и штайть синь ведьса. | 12И приведи Аарона и сынов его ко входу в скинию собрания и омой их водою, |
| 13Щафтыть Аарононь лангс иняру щапнень, ватьк сонь вайса и иняруяфтк, араза сон Тейне озксвятикс. | 13и облеки Аарона в священные одежды, и помажь его, и освяти его, чтобы он был священником Мне. |
| 14Цёранзонга вятить и щафтыть лангозост алгань кувака панархнень. | 14И сынов его приведи, и одень их в хитоны, |
| 15Вадить синь, кода вадить аляснонга, араст синь Тейне озксвятикс. Тя вадемась няфти: озксвятемань покодемась максф тейст пефтома пингс юромста юромс молезь». | 15и помажь их, как помазал ты отца их, чтобы они были священниками Мне, и помазание их посвятит их в вечное священство в роды их. |
| 16Моисей семботь тиезе стане, кода Азорсь мярьгсь тейнза. | 16И сделал Моисей все, как повелел ему Господь, так и сделал. |
| 17Шкайть эряма вастоц, иняру кошсь, стяфтфоль омбоце кизоть васенце ковстонза и васенце шистонза. | 17В первый месяц второго года, в первый день месяца поставлена скиния. |
| 18Моисей стяфтозе иняру кошть: сон путозень алксонзон, кеподезень лангозост стена-седяфнень, тонгозень олкнень и стяфтозень орванзон. | 18И поставил Моисей скинию, положил подножия ее, поставил брусья ее, положил шесты и поставил столбы ее, |
| 19Сон лаподезе вельхтердать кошть лангс, и тянь ланга путсь вельхкс, кода Азорсь мярьгсь тейнза. | 19распростер покров над скиниею, и положил покрышку поверх сего покрова, как повелел Господь Моисею. |
| 20Меле сон сявозень сотксонь няфти седяфнень и путозень синь сотксонь арзяв. Тонгозень олкнень арзять сурксонзон потмос и путозе пежень нолдама вельхксть арзять лангс. | 20И взял и положил откровение в ковчег, и вложил шесты в кольца ковчега, и положил крышку на ковчег сверху; |
| 21Сон сувафтозе сотксонь арзять иняру кошть потмос, повфтась котфонь перяфкс и тяфта перязе сотксонь арзять, стане, кода Азорсь мярьгсь тейнза. | 21и внес ковчег в скинию, и повесил завесу, и закрыл ковчег откровения, как повелел Господь Моисею. |
| 22Моисей путозе шрать васедемань кошть потмос, кошть кельме ширезонза, котфонь перяфксть фталу, | 22И поставил стол в скинии собрания, на северной стороне скинии, вне завесы, |
| 23и шрать лангс путозень Азорти кантф кшитнень, кода Азорсь мярьгсь тейнза. | 23и разложил на нем ряд хлебов пред Господом, как повелел Господь Моисею. |
| 24Сон путозе валдоптомань кирдемать васедемань кошть потмос, кошть лямбе ширезонза, шрать каршес, | 24И поставил светильник в скинии собрания против стола, на южной стороне скинии, |
| 25и валдоптоманзон стяфтозень Азорть инголи, кода Азорсь мярьгсь тейнза. | 25и поставил лампады пред Господом, как повелел Господь Моисею. |
| 26Моисей путозе зрнянь алтарть васедемань кошу котфонь перяфксть инголи | 26И поставил золотой жертвенник в скинии собрания пред завесою |
| 27и качафтозе лангсонза танцти шинень нолдамать, кода Азорсь мярьгсь тейнза. | 27и воскурил на нем благовонное курение, как повелел Господь Моисею. |
| 28Сяльде сон повфтазе котфонь перяфксть иняру кошть сувама вастонцты. | 28И повесил завесу при входе в скинию; |
| 29Моисей путозе марнек плхтамань озксказненди алтарть васедемань кошть сувама вастонц ваксса и лангсонза кандсь марнек плхтамань и кшинь озксказнет, кода Азорсь мярьгсь тейнза. | 29и жертвенник всесожжения поставил у входа в скинию собрания и принес на нем всесожжения и приношение хлебное, как повелел Господь Моисею. |
| 30Сон путозе штамань кядьготь васедемань кошть и алтарть ёткс, и каясь эзонза штамс ведь. | 30И поставил умывальник между скиниею собрания и жертвенником и налил в него воды для омовения, |
| 31Моисей, Аарон и Аарононь цёранза штакшнезь эсонза эсь кядьснон и пильгснон. | 31и омывали из него Моисей и Аарон и сыны его руки свои и ноги свои: |
| 32Васедемань кошу сувамста и алтарти нежедемста синь штакшнесть, кода Азорсь мярьгсь тейнза. | 32когда они входили в скинию собрания и подходили к жертвеннику, тогда омывались, как повелел Господь Моисею. |
| 33Моисей тись иняру кошть и алтарть перьфке пирьф, и пирьфу сувама вастса повфтась котфонь перяфкс. Тяфта Моисей шумордазень сембе тефнень. | 33И поставил двор вокруг скинии и жертвенника и повесил завесу в воротах двора. И так окончил Моисей дело. |
| 34Коволсь вельхтязе васедемань кошть, и Азорть иневалдоц пяшкодезе иняру кошть. | 34И покрыло облако скинию собрания, и слава Господня наполнила скинию; |
| 35Моисей ашезь сував васедемань кошть потмос, сяс мес кошть лангс валгсь коволсь, и Азорть иневалдоц пяшкодезе кошть потмонц. | 35и не мог Моисей войти в скинию собрания, потому что осеняло ее облако, и слава Господня наполняла скинию. |
| 36Фалу, мзярда коволсь кепсесь иняру кошть эзда, эста Израилень ломаньтналсь полаткшнезе молеманц. | 36Когда поднималось облако от скинии, тогда отправлялись в путь сыны Израилевы во все путешествие свое; |
| 37А кда коволсь ашезь кепсе, эста синьге ашесть тушенда кис, мзярс сон ашезь кепсе. | 37если же не поднималось облако, то и они не отправлялись в путь, доколе оно не поднималось, |
| 38Азорть коволоц шить ащесь кошть вельхксса, а веть сонь эсонза палсь тол, и тянь няезь Израилень сембе ломаттне. Тяфта ульсь сембе якамаснон пингста. | 38ибо облако Господне стояло над скиниею днем, и огонь был ночью в ней пред глазами всего дома Израилева во все путешествие их. |