Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЕНЬ ОМБОЦЕ КНИГАЦ
ЛИСЕМАСЬ

Вторая книга Моисеева. Исход

Глава 40

Глава 40

1Азорсь мярьгсь Моисеенди:1И сказал Господь Моисею, говоря:
2«Васенце ковть васенце шистонза стяфтк-кепотьк Шкайть эряма вастонц – васедемань кошть,2в первый месяц, в первый день месяца поставь скинию собрания,
3и потмозонза путк сотксонь арзять, а ся вастть, коса ащи арзясь, перяк котфонь перяфксса.3и поставь в ней ковчег откровения, и закрой ковчег завесою;
4Сувафтк шрать и путк лангозонза семботь сянь, мезсь моли мархтонза, тяфта жа сувафтк валдоптомань кирдемать и путыть лангозонза сембе сонь валдоптоманзон.4и внеси стол и расставь на нем все вещи его, и внеси светильник и поставь на нем лампады его;
5Зрняста тиф качафтомань алтарть путк сотксонь арзять инголи, а иняру кошть сувама вастонц перяк котфонь перяфксса.5и поставь золотой жертвенник для курения пред ковчегом откровения и повесь завесу у входа в скинию.
6Путк марнек плхтамань озксказненди алтарть васедемань кошть сувама вастонц инголи.6и поставь жертвенник всесожжения пред входом в скинию собрания;
7Путк штамань кядьготь васедемань кошть и алтарть ёткс, и каяк эзонза ведь.7и поставь умывальник между скиниею собрания и между жертвенником и влей в него воды;
8Кошть перьфке тик пирьф, и пирьфу сувама вастти повфтак котфонь перяфкс.8и поставь двор кругом и повесь завесу в воротах двора.
9Сяфть вадемань вай и ватьк иняру кошть и семботь, мезе эсонза. Иняруяфтк сонь и семботь сянь, мезсь моли мархтонза, и эста сон ули иняру.9И возьми елея помазания, и помажь скинию и все, что в ней, и освяти ее и все принадлежности ее, и будет свята;
10Ватьк марнек плхтамань озксказненди алтарть и семботь, мезсь моли мархтонза. Иняруяфтк алтарть и сон арай пяк инярукс.10помажь жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и освяти жертвенник, и будет жертвенник святыня великая;
11Вадить вайса штамань кядьготь и сонь алксонц, и иняруяфтыть синь.11и помажь умывальник и подножие его и освяти его.
12Вятить Аарононь и сонь цёранзон васедемань кошть сувама вастонцты и штайть синь ведьса.12И приведи Аарона и сынов его ко входу в скинию собрания и омой их водою,
13Щафтыть Аарононь лангс иняру щапнень, ватьк сонь вайса и иняруяфтк, араза сон Тейне озксвятикс.13и облеки Аарона в священные одежды, и помажь его, и освяти его, чтобы он был священником Мне.
14Цёранзонга вятить и щафтыть лангозост алгань кувака панархнень.14И сынов его приведи, и одень их в хитоны,
15Вадить синь, кода вадить аляснонга, араст синь Тейне озксвятикс. Тя вадемась няфти: озксвятемань покодемась максф тейст пефтома пингс юромста юромс молезь».15и помажь их, как помазал ты отца их, чтобы они были священниками Мне, и помазание их посвятит их в вечное священство в роды их.
16Моисей семботь тиезе стане, кода Азорсь мярьгсь тейнза.16И сделал Моисей все, как повелел ему Господь, так и сделал.
17Шкайть эряма вастоц, иняру кошсь, стяфтфоль омбоце кизоть васенце ковстонза и васенце шистонза.17В первый месяц второго года, в первый день месяца поставлена скиния.
18Моисей стяфтозе иняру кошть: сон путозень алксонзон, кеподезень лангозост стена-седяфнень, тонгозень олкнень и стяфтозень орванзон.18И поставил Моисей скинию, положил подножия ее, поставил брусья ее, положил шесты и поставил столбы ее,
19Сон лаподезе вельхтердать кошть лангс, и тянь ланга путсь вельхкс, кода Азорсь мярьгсь тейнза.19распростер покров над скиниею, и положил покрышку поверх сего покрова, как повелел Господь Моисею.
20Меле сон сявозень сотксонь няфти седяфнень и путозень синь сотксонь арзяв. Тонгозень олкнень арзять сурксонзон потмос и путозе пежень нолдама вельхксть арзять лангс.20И взял и положил откровение в ковчег, и вложил шесты в кольца ковчега, и положил крышку на ковчег сверху;
21Сон сувафтозе сотксонь арзять иняру кошть потмос, повфтась котфонь перяфкс и тяфта перязе сотксонь арзять, стане, кода Азорсь мярьгсь тейнза.21и внес ковчег в скинию, и повесил завесу, и закрыл ковчег откровения, как повелел Господь Моисею.
22Моисей путозе шрать васедемань кошть потмос, кошть кельме ширезонза, котфонь перяфксть фталу,22И поставил стол в скинии собрания, на северной стороне скинии, вне завесы,
23и шрать лангс путозень Азорти кантф кшитнень, кода Азорсь мярьгсь тейнза.23и разложил на нем ряд хлебов пред Господом, как повелел Господь Моисею.
24Сон путозе валдоптомань кирдемать васедемань кошть потмос, кошть лямбе ширезонза, шрать каршес,24И поставил светильник в скинии собрания против стола, на южной стороне скинии,
25и валдоптоманзон стяфтозень Азорть инголи, кода Азорсь мярьгсь тейнза.25и поставил лампады пред Господом, как повелел Господь Моисею.
26Моисей путозе зрнянь алтарть васедемань кошу котфонь перяфксть инголи26И поставил золотой жертвенник в скинии собрания пред завесою
27и качафтозе лангсонза танцти шинень нолдамать, кода Азорсь мярьгсь тейнза.27и воскурил на нем благовонное курение, как повелел Господь Моисею.
28Сяльде сон повфтазе котфонь перяфксть иняру кошть сувама вастонцты.28И повесил завесу при входе в скинию;
29Моисей путозе марнек плхтамань озксказненди алтарть васедемань кошть сувама вастонц ваксса и лангсонза кандсь марнек плхтамань и кшинь озксказнет, кода Азорсь мярьгсь тейнза.29и жертвенник всесожжения поставил у входа в скинию собрания и принес на нем всесожжения и приношение хлебное, как повелел Господь Моисею.
30Сон путозе штамань кядьготь васедемань кошть и алтарть ёткс, и каясь эзонза штамс ведь.30И поставил умывальник между скиниею собрания и жертвенником и налил в него воды для омовения,
31Моисей, Аарон и Аарононь цёранза штакшнезь эсонза эсь кядьснон и пильгснон.31и омывали из него Моисей и Аарон и сыны его руки свои и ноги свои:
32Васедемань кошу сувамста и алтарти нежедемста синь штакшнесть, кода Азорсь мярьгсь тейнза.32когда они входили в скинию собрания и подходили к жертвеннику, тогда омывались, как повелел Господь Моисею.
33Моисей тись иняру кошть и алтарть перьфке пирьф, и пирьфу сувама вастса повфтась котфонь перяфкс.
Тяфта Моисей шумордазень сембе тефнень.
33И поставил двор вокруг скинии и жертвенника и повесил завесу в воротах двора. И так окончил Моисей дело.
34Коволсь вельхтязе васедемань кошть, и Азорть иневалдоц пяшкодезе иняру кошть.34И покрыло облако скинию собрания, и слава Господня наполнила скинию;
35Моисей ашезь сував васедемань кошть потмос, сяс мес кошть лангс валгсь коволсь, и Азорть иневалдоц пяшкодезе кошть потмонц.35и не мог Моисей войти в скинию собрания, потому что осеняло ее облако, и слава Господня наполняла скинию.
36Фалу, мзярда коволсь кепсесь иняру кошть эзда, эста Израилень ломаньтналсь полаткшнезе молеманц.36Когда поднималось облако от скинии, тогда отправлялись в путь сыны Израилевы во все путешествие свое;
37А кда коволсь ашезь кепсе, эста синьге ашесть тушенда кис, мзярс сон ашезь кепсе.37если же не поднималось облако, то и они не отправлялись в путь, доколе оно не поднималось,
38Азорть коволоц шить ащесь кошть вельхксса, а веть сонь эсонза палсь тол, и тянь няезь Израилень сембе ломаттне. Тяфта ульсь сембе якамаснон пингста. 38ибо облако Господне стояло над скиниею днем, и огонь был ночью в ней пред глазами всего дома Израилева во все путешествие их.


предыдущая глава Глава 40 следующая глава