Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
МОИСЕЙЫН ИКЫМШЕ КНИГАЖЕ. ТӰҤАЛТЫШ | ПЕРВАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. БЫТИЕ |
Глава 16 | Глава 16 |
| 1Сара, Аврамын ватыже, марийжылан шочшым ыштен огыл. Саран Агарь лӱман египет кул ӱдырамашыже лийын. | 1Но Сара, жена Аврамова, не рождала ему. У ней была служанка Египтянка, именем Агарь. |
| 2Сара Аврамлан каласен: «Господь мыланем йочам ышташ огеш пу. Мыйын кул ӱдырамашем деке пуро, ала тудын гоч мый шочшан лиям». Аврам Саран мутшым колыштын. | 2И сказала Сара Авраму: вот, Господь заключил чрево мое, чтобы мне не рождать; войди же к служанке моей: может быть, я буду иметь детей от нее. Аврам послушался слов Сары. |
| 3Аврамын Сара ватыже шке египет кулжым, Агарьым, Аврам марийжылан вате шотеш пуэн. Тиде Ханаан мландыште Аврамын лу ий илымекыже лийын. | 3И взяла Сара, жена Аврамова, служанку свою, Египтянку Агарь, по истечении десяти лет пребывания Аврамова в земле Ханаанской, и дала ее Авраму, мужу своему, в жену. |
| 4Аврам Агарь деке пурен, да тудыжо мӱшкыраҥын. Мӱшкыраҥмыжым пален налмеке, Агарь озаватыжым шотлымым чарнен. | 4Он вошел к Агари, и она зачала. Увидев же, что зачала, она стала презирать госпожу свою. |
| 5Сара Аврамлан каласен: «Мыйын ӧпкемлан тый титакан улат. Мый тыйын ӧндалтышышкет кул ӱдырамашем пуэнам, а тудыжо, мӱшкыраҥмыжым палымеке, мыйым шотлымыжым чарнен. Тек мемнан коклаште Господь судья лиеш». | 5И сказала Сара Авраму: в обиде моей ты виновен; я отдала служанку мою в недро твое; а она, увидев, что зачала, стала презирать меня; Господь пусть будет судьею между мною и между тобою. |
| 6Аврам Саралан каласен: «Тыйын кулет – тыйын кидыштет: тудын дене мом шонет, тудым ыште». Сара Агарьым шыгыремдылаш тӱҥалын. Тудыжо озаватыж деч куржын. | 6Аврам сказал Саре: вот, служанка твоя в твоих руках; делай с нею, что тебе угодно. И Сара стала притеснять ее, и она убежала от нее. |
| 7Господьын Суксыжо Агарьым ир мландыште, Сур деке наҥгайыше корно воктенсе памаш дене вашлийын. | 7И нашел ее Ангел Господень у источника воды в пустыне, у источника на дороге к Суру. |
| 8[Господьын Суксыжо тудлан] каласен: «Агарь, Саран кулжо! Кушеч толынат да кушко кает?» Тудыжо каласен: «Мый Сара озаватем деч куржам». | 8И сказал ей: Агарь, служанка Сарина! откуда ты пришла и куда идешь? Она сказала: я бегу от лица Сары, госпожи моей. |
| 9Господьын Суксыжо каласен: «Озаватет деке пӧртыл да тудын мутшым колыштын иле». | 9Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей. |
| 10Господьын Суксыжо Агарьлан эше каласен: «Шукемден шукемдем тыйын тукыметым, нуно тунар шуко лийыт – шотлен от пытаре». | 10И сказал ей Ангел Господень: умножая умножу потомство твое, так что нельзя будет и счесть его от множества. |
| 11Господьын Суксыжо эше ешарен: «Тый мӱшкыран улат да эргым ыштет, тудлан Измаил лӱмым пуэт, вет Господь тыйын орланымет нерген колын.*а | 11И еще сказал ей Ангел Господень: вот, ты беременна, и родишь сына, и наречешь ему имя Измаил, ибо услышал Господь страдание твое; |
| 12Эргыч ир ишак гай лиеш – тудо чылан ваштареш да чылан тудын ваштареш лийыт. Чыла родо-тукымжо дене тудын келшыдымаш лиеш». | 12он будет между людьми, как дикий осел; руки его на всех, и руки всех на него; жить будет он пред лицем всех братьев своих. |
| 13Агарь тудлан ойлышо Господьым тыге лӱмден: «Мыйым ужшо Юмо». Вет тудо каласен: «Мый чынак тыште мыйым Ужшо Юмын тупшым ужым». | 13И нарекла Агарь Господа, Который говорил к ней, сим именем: Ты Бог видящий меня. Ибо сказала она: точно я видела здесь в след видящего меня. |
| 14Садлан тиде памаш Беэр-лахай-рои*б маналтеш. Тудо Кадес ден Баред коклаште верланен. | 14Посему источник тот называется: Беэр-лахай-рои. Он находится между Кадесом и между Баредом. |
| 15Агарь Аврамлан эргым ыштен. Аврам тудлан, Агарь деч шочшо эргыжлан, Измаил лӱмым пуэн. | 15Агарь родила Авраму сына; и нарек Аврам имя сыну своему, рожденному от Агари: Измаил. |
| 16Агарьын Измаилым ыштымыж годым Аврамлан кандашле куд ий лийын. | 16Аврам был восьмидесяти шести лет, когда Агарь родила Авраму Измаила. |
*а 16:11 «Измаил» лӱм еврей йылмыште ’Юмо колеш’ манмым ончыкта.
*б 16:14 «Беэр-лахай-рои» лӱм еврей йылмыште ’Мыйым Ужшо Илыше Юмын тавыже’ але ’Мыйын ужмо Илыше Юмын тавыже’ манмым ончыкта.