Библия
Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета


с русским текстом
PSALTIRI
105 Psalmu
1 Alliluija!
Ylendäkkiä Ižändiä!
Häi on hyvä, Hänen armo pyzyy ilmazenijän.
2 Ken voibi sanoil sanella Ižändän suuret ruavot,
ken voibi kylläl ylendiä Händy?
3 Ozakkahat ollah net, ket eletäh tovel,
ket ainos luajitah oigieh.
4 Ižändy, Sinä olet hyvä Omale rahvahale,
musta minuugi.
Tule minulegi abuh,
5 ku voizin suaha Sinun vallittuloin ozan,
ku voizin pidiä hyviä mieldy,
kui pidäy Sinun rahvas,
da kiittiä Sinuu yhtes Sinun omienke.
6 Myö meijän tuattoloinke luajiimmo riähkiä,
menimmö zakonoi vastah, olimmo jumalattomat.
7 Konzu meijän tuatat oldih Jegiptas,
hyö ei ellendetty Sinun kummanruadoloi,
ei mustettu Sinun äijii armoloi,
a nostih Sinuu vastah Kažl՚umerel.
8 No Ižändy yksikai piästi heidy Oman nimen täh,
ku ozuttua Oma suuri vägi.
9 Häi lujah käski Kažl՚umerdy, i se kuivi.
Häi vietti heidy sen pohjua myö kui kuivua muadu myö.
10 Häi piästi heidy heijän vihuajien käzis,
piästi välläle vihaniekkoin vallas.
11 Viet peitettih heijän vihaniekkoi,
heis ei jiännyh ni yhty.
12 Sit tuatat uskottih Hänen sanah,
pajatettih Hänele kiitändyvirzi.
13 No terväh hyö myös unohtettih Hänen ruavot,
eigo vuotettu Hänen nevvoloi.
14 Hyö roittih ahnahikse tyhjäs muas,
koiteltih sie Jumalan mielii.
15 Häi andoi heile, midä hyö pakittih,
no andoi heile vie piäzemättömän voimattomuon.
16 Hyö ruvettih stuanusijas kadehtimah
Moiseidu da Aaronua, Ižändän pyhiä.
17 Ga mua avavui da lainoi Dafanan,
katoi Avironan joukon.
18 Tuli leimahtih stuanusijan keskel,
se polti jumalattomii.
19 Hyö luajittih vaza Horivan mäin juurel
da kumardeltihes valetule kuvale.
20 Hyö vaihtettih Ižändy, oma Kunnivo,
heiniäsyöjän häkin kuvah.
21 Hyö unohtettih Jumal, oma Piästäi,
kudai luadi Jegiptas suurii ruadoloi,
22 kummeksittavii ruadoloi Haman muas,
varattavua Kažl՚umerel.
23 Sendäh Ižändy tahtoi hävittiä heidy,
no Moisei, Hänen vallittu, tuli Hänen edeh,
ku alevuttua Hänen viha,
da pokoroiččihes jättiä eloh heidy.
24 Hyö paheksittih igävöittyy muadu,
ei uskottu Ižändän sanah.
25 Hyö kurketettih omis stuanulois,
ei kuunneltu Ižändän iändy.
26 Sendäh Ižändy nosti Oman käin,
ku hävittiä heidy sie tyhjäs muas,
27 ku lykkie heijän jälgeläzet muailman rahvahien keskeh,
levittiä heidy muadu myö.
28 Hyö ruvettih sluužimah Vaal-Fegorale,
syödih kuolluzile kuvile tuoduloi verhoi.
29 Hyö suututettih Ižändiä omil ruadoloil,
i sikse taudi iški heidy.
30 Sit nouzi Finees da pidi suvvon,
i taudi azetui.
31 Se lugietah hänele oigiekse ruavokse
ijän kaiken, polves polveh.
32 Merivan vezien luo hyö suututettih Jumalua.
Moiseil puutui nähtä gor՚ua heijän täh,
33 gu hyö tabavutettih händy,
i häi luadi riähkiä sanoil.
34 Hyö ei hävitetty vierahii rahvahii,
kudamii Ižändy käski hävittiä,
35 a yhtyttih niilöih da opastuttih niilöis
ruadamah sidä, midä net ruattih.
36 Hyö kumardeltihes heijän jumalankuvile,
puututtih niilöin verkoloih.
37 Hyö tuodih omii tyttärii da poigii karuloile verhakse.
38 Hyö valutettih oigiedu verdy,
omien poigien da tyttärien verdy,
konzu annettih heidy verhakse Hanaanan muan jumalankuvile.
I mua paganoitui heijän veres.
39 Hyö paganoitettih iččie omil ruadoloil,
gu ei pyzytty Jumalan uskos.
40 Sit sytyi Ižändän viha,
Häi ei voinnuh enämbiä tirpua Omua rahvastu.
41 Häi andoi sen toisvierozien rahvahien käzih,
heijän vihamiehet ižändöittih heidy.
42 Vihaniekat ahtistettih heidy,
i heil pidi heittyö niilöin valdah.
43 Äijän kerdua Ižändy piästi heidy,
no hyö oldih vastukavazet da suututettih Händy,
vie syvembäh kavottih riähkih.
44 No Ižändy nägi heijän gor՚at,
kuuli heijän kirrundan.
45 Häi musti Oman sovun heijänke,
žiälöičči heidy, ozutti heile äijän armuo.
46 Häi kiändi niilöin mielet,
kuduat vägeh viedih heidy vierahah muah,
žiälöiččemäh heidy.
47 Piästä meidy, Ižändy, meijän Jumal,
keriä meidy yhteh muailman rahvahien keskes!
Sit myö ylendämmö Sinun pyhiä nimie
da ilomielin kiitämmö Sinuu.
48 Olgah ylendetty, Ižändy, Izrail՚an Jumal,
ainos da ilmazenijän!
I kai rahvas sanottahes: «Amin՚! Alliluija!»
Глава 105 