Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ENZIMÄINE MOISEIN KIRJU | ПЕРВАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. БЫТИЕ |
lugu 16 | Глава 16 |
| 1 Sara, Avraman mučoi oli lapsetoi. Hänel oli orjunaine jegiptalaine Agar՚. | 1Но Сара, жена Аврамова, не рождала ему. У ней была служанка Египтянка, именем Агарь. |
| 2 I Sara sanoi Avramale: «Ižändy ei anna minule lastu. Elä minun orjunaizenke, toinah häi suau minule lastu.» Avram kuuli Saran sanan. | 2И сказала Сара Авраму: вот, Господь заключил чрево мое, чтобы мне не рождать; войди же к служанке моей: может быть, я буду иметь детей от нее. Аврам послушался слов Сары. |
| 3 Avram oli elänyh Hanaanan muas jo kymmene vuottu, konzu Sara otti oman orjunaizen, jegiptalazen Agarin da andoi hänen omale ukole Avramale toizekse akakse. | 3И взяла Сара, жена Аврамова, служанку свою, Египтянку Агарь, по истечении десяти лет пребывания Аврамова в земле Ханаанской, и дала ее Авраму, мужу своему, в жену. |
| 4 Avram yhtyi Agarinke, i se kohtustui. Konzu Agar՚ tiijusti, häi on kohtuine, häi rubei halveksijen kaččomah omah emändäh. | 4Он вошел к Агари, и она зачала. Увидев же, что зачала, она стала презирать госпожу свою. |
| 5 Sara sanoi Avramale: «Minun abieh olet sinä viäryniekku. Minä annoin oman käskyläzen sinun käzih, a häi, gu nägi on kohtuine, rubei halveksimah minuu. Anna Ižändy rodieu suudijannu minun da sinun keskes.» | 5И сказала Сара Авраму: в обиде моей ты виновен; я отдала служанку мою в недро твое; а она, увидев, что зачала, стала презирать меня; Господь пусть будет судьею между мною и между тобою. |
| 6 «Sinun käskyläine on sinun käzis», sanoi Avram, «rua hänenke, midä tahtot.» Sara rubei pahoi pidämäh Agarii, i se pagei hänes. | 6Аврам сказал Саре: вот, служанка твоя в твоих руках; делай с нею, что тебе угодно. И Сара стала притеснять ее, и она убежала от нее. |
| 7 Händy löydi Ižändän Anheli silmykaivozen rinnal tyhjäs muas, silmykaivon, kudai oli Suran dorogal. | 7И нашел ее Ангел Господень у источника воды в пустыне, у источника на дороге к Суру. |
| 8 Ižändän Anheli sanoi hänele: «Agar՚, Saran käskyläine, kuspäi sinä tulit da kunne menet?» Se vastai: «Minä pagein Saran, minun emändän silmis.» | 8И сказал ей: Агарь, служанка Сарина! откуда ты пришла и куда идешь? Она сказала: я бегу от лица Сары, госпожи моей. |
| 9 Ižändän Anheli sanoi: «Mene järilleh oman emändän luo da heity hänele.» | 9Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей. |
| 10 I sanoi Häi: «Minä suurendajen suurendan sinun jälgeläzien luguu muga äijäl, ga ni lugie ei sua.» | 10И сказал ей Ангел Господень: умножая умножу потомство твое, так что нельзя будет и счесть его от множества. |
| 11 Vie sen sanoi hänele Ižändän Anheli: – Kačo, sinä olet kohtuine, suat poijan i annat hänele nimen Izmail*а, sikse gu Ižändy kuuli sinuu sinun hiäs. | 11И еще сказал ей Ангел Господень: вот, ты беременна, и родишь сына, и наречешь ему имя Измаил, ибо услышал Господь страдание твое; |
| 12 Poigu sinun rodieu gu meččyoslu, häi menöy kaikkih käzin, i kaikin mennäh häneh käzin. Häi rubieu ainos elämäh kaikkien omien vellien silmien ies. | 12он будет между людьми, как дикий осел; руки его на всех, и руки всех на него; жить будет он пред лицем всех братьев своих. |
| 13 Ižändiä, kudai pagizi hänenke, Agar՚ rubei nimittämäh nengozel nimel: «Sinä olet Jumal, kudai nägöy minuu». I sanoi häi: «Minä tovel näin Sen, kudai nägöy minuu!» | 13И нарекла Агарь Господа, Который говорил к ней, сим именем: Ты Бог видящий меня. Ибо сказала она: точно я видела здесь в след видящего меня. |
| 14 Sikse silmykaivo, kudai on Kadesan da Baredan välil, sai nimen «Minuu nägijän Elävän kaivo». | 14Посему источник тот называется: Беэр-лахай-рои. Он находится между Кадесом и между Баредом. |
| 15 Agar՚ sai Avramale poijan. Avram andoi poijale, kuduan sai hänele Agar՚, nimen Izmail. | 15Агарь родила Авраму сына; и нарек Аврам имя сыну своему, рожденному от Агари: Измаил. |
| 16 Silloi Avramale oli kaheksakymmen kuuzi vuottu. | 16Аврам был восьмидесяти шести лет, когда Агарь родила Авраму Измаила. |
*а11 16:11 Izmail meijän kielel on «kuulou Jumal».