Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЛУКАСЯНЬ ВЕЖА БУР ЮӦР

Евангелие от Луки

18 Глава

Глава 18

1Исусыс велӧтіс, колӧ пӧ пыр кеймыны, оз ков киэз лэдзны. Сэтчӧ Сія висьтасис сэтшӧм велӧтан висьт:1Сказал также им притчу о том, что должно всегда молиться и не унывать,
2«Ӧтік карын олас судитісь. Сія Енісь абу полӧм да и отирӧс абутӧм туйӧ пуктӧм.2говоря: в одном городе был судья, который Бога не боялся и людей не стыдился.
3Сія жӧ карын олас дӧва. Сія вовлывлас судитісьыс дынӧ да корас: "Дорйы менӧ дзескӧтісьыс шогья".3В том же городе была одна вдова, и она, приходя к нему, говорила: защити меня от соперника моего.
4Судитісьыс дыр абу мӧдӧм дорйыны. Сэсся аслыс висьталас: "Енісь ме ог пов да и отирсӧ абутӧм туйӧ пукта.4Но он долгое время не хотел. А после сказал сам в себе: хотя я и Бога не боюсь и людей не стыжусь,
5Дӧваыс эд меным зника оз сет. Дорья сійӧ. Сія сэсся оз понды вовлыны"».5но, как эта вдова не дает мне покоя, защищу ее, чтобы она не приходила больше докучать мне.
6Исусыс висьталіс: «Кыліт умӧль судитісьыслісь кыввесӧ?6И сказал Господь: слышите, что говорит судья неправедный?
7Оз разь Еныс дорйы Ассис бӧрйӧммесӧ, ой и лун Сылісь отсӧт кориссесӧ? Сёрмӧтчас разь Сія нылӧ отсавны?7Бог ли не защитит избранных Своих, вопиющих к Нему день и ночь, хотя и медлит защищать их?
8Висьтала тіянлӧ: чожа дорьяс нійӧ. Но Морт Зон кӧр локтас, адззас я му вывсис веритӧмсӧ?»8сказываю вам, что подаст им защиту вскоре. Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле?
9Сэтӧн вӧлісӧ отир, кӧдна асьнысӧ пуктісӧ Ен сьӧрті веськыта оліссезӧ, а мӧдіккесӧ пуктісӧ абутӧм туйӧ. Нылӧ Исусыс висьтасис велӧтан висьт:9Сказал также к некоторым, которые уверены были о себе, что они праведны, и уничижали других, следующую притчу:
10«Кык морт, фарисей да вот ӧктісь, пырасӧ Вежа Керкуӧ кеймыны.10два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой мытарь.
11Фарисейыс сувтас да пондас ас йывсис кеймыны сідз: "Енӧ, буркывта Тэнӧ, ме эд абу мӧдік йӧз кодь: ог гусясь, ог бӧбӧт, иньӧ сайсянь ог ветлӧт, ме абу эта вот ӧктісь кодь.11Фарисей, став, молился сам в себе так: Боже! благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди, грабители, обидчики, прелюбодеи, или как этот мытарь:
12Сизим лунас ме кыкись кӧслунала, шедтӧмсим дасӧт торсӧ сета".12пощусь два раза в неделю, даю десятую часть из всего, что приобретаю.
13Вот ӧктісьыс сулалас пыранін дынас. Сія оз лысьт енӧжлань лэбтыны синнэсӧ. Моросас сӧталӧмӧн висьталас: "Енӧ, ло небыт сьӧлӧма ме дынӧ, умӧльсӧ керись дынӧ!"13Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне грешнику!
14Висьтала тіянлӧ: вот ӧктісьыс гортас муніс Ен сьӧрті веськыта олісьӧн, а не фарисейыс. Асьсӧ быд лэбтісьыс эд лоас лэдзӧм, а асьсӧ учӧтӧ пуктісьсӧ лэбтасӧ».14Сказываю вам, что сей пошел оправданным в дом свой более, нежели тот: ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится.
15Исусыс дынӧ вайӧтісӧ поснит челядьӧс, медбы Сія павкӧтчыліс ны бердӧ. Сійӧ адззикӧ велӧтчиссес локтӧммесӧ видісӧ.15Приносили к Нему и младенцев, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же, видя то, возбраняли им.
16Исусыс челядьсӧ корис дынас да висьталіс: «Лэдзӧ челядьсӧ локны Ме дынӧ. Эдӧ падмӧтӧ нійӧ. Ны коддеслӧ эд лӧсьӧтӧм Енлӧн Юраланіныс.16Но Иисус, подозвав их, сказал: пустите детей приходить ко Мне и не возбраняйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.
17Быльсӧ тіянлӧ висьтала: кин челядь моз оз босьт Енлісь Юралӧмсӧ, сія оз пыр Енлӧн Юраланінӧ».17Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.
18Кытшӧмкӧ веськӧтлісь Исусыслісь юаліс: «Бур Велӧтісь! Мый меным керны пырся оланӧ пырӧм понда?»18И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
19Исусыс сылӧ висьталіс: «Мыля тэ менӧ шуан бурӧн? Ӧтік Енся бурыс некин абу.19Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? никто не благ, как только один Бог;
20Тӧдан Енлісь тшӧктӧммесӧ: "гозйӧн овтӧн ӧтамӧдныт сайсянь эд ветлӧтӧ", "эн вий", "эн гусясь", "морт йылісь вӧвлытӧмсӧ эн баит", "ай-мамтӧ бурӧ пукты"».20знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, почитай отца твоего и матерь твою.
21Сія висьталіс: «Ны сьӧрті ме томсянь ола».21Он же сказал: все это сохранил я от юности моей.
22Сійӧ кылікӧ Исусыс висьталіс сылӧ: «Дзир ӧтік тэныт оз тырмы. Быдӧс пажытьтӧ вузав, сетав кориссезлӧ. Сэк лоас тэныт дона пажытьыс енӧжас. Сэсся лок мунны Ме сьӧрӧ».22Услышав это, Иисус сказал ему: еще одного недостает тебе: все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах, и приходи, следуй за Мною.
23Сэтшӧмсӧ кылӧмсянь мортыс юрсӧ ӧшӧтіс. Сылӧн эд пажытьыс вӧлӧм ӧддьӧн уна.23Он же, услышав сие, опечалился, потому что был очень богат.
24Сылісь гажтӧмсялӧмсӧ казялікӧ Исусыс висьталіс: «Ӧддьӧн сьӧкыт бура олісьыслӧ пырны Енлӧн Юраланінӧ!24Иисус, видя, что он опечалился, сказал: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!
25Кокнитжык верблюдлӧ мунны ем пысӧт, нежели бура олісьлӧ пырны Енлӧн Юраланінӧ».25ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
26Быдӧс сійӧ кыліссес юалісӧ: «Кин нӧ сэк вермас мезмыны?»26Слышавшие сие сказали: кто же может спастись?
27Исусыс висьталіс: «Мый морт оз вермы, сійӧ вермӧ Еныс».27Но Он сказал: невозможное человекам возможно Богу.
28Петраыс висьталіс: «Мийӧ быдӧс колим, мунім Тэ сьӧрӧ».28Петр же сказал: вот, мы оставили все и последовали за Тобою.
29Исусыс висьталіс нылӧ: «Быльсӧ тіянлӧ висьтала: Енлӧн Юралӧм понда кин коляс керкусӧ, ай-мамсӧ, сойесӧ, воннэсӧ, иньсӧ, челядьсӧ,29Он сказал им: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или родителей, или братьев, или сестер, или жену, или детей для Царствия Божия,
30сылӧ унапӧв лоас сетӧм ӧння кадӧ да локтан кадӧ ─ пырся олан».30и не получил бы гораздо более в сие время, и в век будущий жизни вечной.
31Исус корис дынас даскык велӧтчисьсӧ. Нылӧ висьталіс: «Мийӧ мунам Ерусалимӧ. Енсянь юӧртіссезлӧн Морт Зон йылісь гижӧмыс быдӧс аркмас.31Отозвав же двенадцать учеников Своих, сказал им: вот, мы восходим в Иерусалим, и совершится все, написанное через пророков о Сыне Человеческом,
32Сійӧ сетасӧ ентӧдтӧммез киӧ. Сы вылын сераласӧ, Сійӧ умӧльтасӧ, сьӧлаласӧ.32ибо предадут Его язычникам, и поругаются над Ним, и оскорбят Его, и оплюют Его,
33Сійӧ вартласӧ. Сэсся виясӧ, но куимӧт лунас Сія ловзяс».33и будут бить, и убьют Его: и в третий день воскреснет.
34Велӧтчиссес сэтісь нем эзӧ вежӧртӧ. Нія кыввес нылӧ вӧлісӧ пӧданаӧсь.34Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного.
35Исусыс сибаліс Ерикон дынӧ. Сэтӧн ӧтік синтӧм морт кортӧн пукаліс туй дорас.35Когда же подходил Он к Иерихону, один слепой сидел у дороги, прося милостыни,
36Сія кылӧм сы дынӧт уна отирлісь мунӧмсӧ да юаліс: «Мый сэтшӧмыс?»36и, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое?
37Сылӧ висьталісӧ: «Назаретісь Исус мунӧ».37Ему сказали, что Иисус Назорей идет.
38Сэк сія горӧтіс: «Исус, Давидлӧн Зон! Небыт сьӧлӧмсянь отсав меным!»38Тогда он закричал: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.
39Одзас муніссес тшӧктісӧ сійӧ чӧвны, но Сія ӧддьӧнжык горӧтіс: «Давидлӧн Зон! Небыт сьӧлӧмсянь отсав меным!»39Шедшие впереди заставляли его молчать; но он еще громче кричал: Сын Давидов! помилуй меня.
40Исусыс сувтчис, тшӧктіс сійӧ вайӧтны дынас. Синтӧмыс сибӧтчис Сы дынӧ. Исусыс сылісь юаліс:40Иисус, остановившись, велел привести его к Себе: и, когда тот подошел к Нему, спросил его:
41«Мый тэныт Месянь колӧ?» Мӧдыс висьталіс: «Велӧтісь! Осьт менчим синнэзӧс».41чего ты хочешь от Меня? Он сказал: Господи! чтобы мне прозреть.
42Исусыс сылӧ висьталіс: «Адззы! Тэнат веритӧмыт мездіс тэнӧ».42Иисус сказал ему: прозри! вера твоя спасла тебя.
43Мортыс сэк жӧ пондіс адззыны. Енсӧ ошкӧмӧн сія муніс Исусыс сьӧрӧ. Сэтшӧмсӧ адззылӧм понда быдӧс отирыс ошкисӧ Енсӧ.43И он тотчас прозрел и пошел за Ним, славя Бога; и весь народ, видя это, воздал хвалу Богу.


*а 18.5 зника оз сет ─ не даёт покоя

*б 18.20 бурӧ пуктыны ─ уважать


предыдущая глава Глава 18 следующая глава