Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
65 Псалом | Глава 65 |
| Сьыліссезӧн веськӧтлісьлӧ. Сьыланкы́в. | Начальнику хора. Песнь. |
| 1 Му вылын оліссез, быдӧнныт Еныслӧ гажӧн горӧтӧ! | 1 Воскликните Богу, вся земля. |
| 2 Сылісь нимсӧ сьылӧтӧ, Сійӧ ошкӧ́мнаныт лэбтӧ! | 2Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему. |
| 3 Еныслӧ висьталӧ: «Тэнат керӧ́ммет ӧддьӧн повзьӧтӧны! Тэнат сэтшӧм уна выныт, нельки Тэ вылӧ лэбтісьӧммез Тэныт сетчӧны. | 3Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои. |
| 4 [Медвылісьӧ,] му вылын оліссес быдӧнныс ась копыртчӧны Тэныт, сьылӧмӧн ошкӧны Тэнӧ, сьылӧтӧны Тэнчит нимтӧ!» | 4Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему. |
| 5 Локтӧ да видзӧтӧ Енлӧн керӧ́ммез вылӧ! Отирлӧ нія ыджытӧсь да повзьӧта́наӧсь! | 5Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими. |
| 6 Саридзсӧ Сія пӧртіс кӧс муӧ, юсӧ отирыс вуджисӧ кӧсінӧт. Сылӧн керӧ́ммезсянь сэтчин мийӧ гажӧтчим. | 6Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем. |
| 7 Аслас вынӧн Сія юралӧ пырся-пыр, отирресӧ оз лэдз син вылісь. Зык лэбтіссес Сылӧ паныт ась оз мунӧ! | 7Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники. |
| 8 Отиррез, ошкӧ миянлісь Енсӧ, горӧн сьылӧтӧ Сійӧ! | 8Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему. |
| 9 Сія видзис миянлісь ола́ннымӧс, миян коклӧ эз лэдз джӧмдыны. | 9Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться. |
| 10 Енным, миянӧс Тэ тӧдмалін-видзӧтін, да эзы́сь*а моз сылӧтӧмӧн сӧстӧмтін. | 10Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро. |
| 11 Тэ лэдзин миянӧс кыйся́нӧ кутны, миян вылӧ сьӧкыт ноп*б пуктыны. | 11Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши, |
| 12 Тэ лэдзин миянӧс тальны вӧввезӧн. Мийӧ мунім биӧт и ваӧт, но Тэ миянӧс мездін. | 12посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу. |
| 13 Ме Тэнат керкуӧ пыра, езъяла́н козиннэз Тэ одзын сота, кӧсйисьӧ́мӧ сьӧрті кера. | 13Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои, |
| 14 Кера сы сьӧрті, мый ме аслам ӧмӧн висьталі, сьӧкыт кадӧ аслам кылӧн шуи. | 14которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей. |
| 15 Ме Тэныт медбур езъяла́н козиннэз сотӧмӧн вая, баля гос Тэ одзын сота. Пороззэз да кӧзаэз Тэныт езъяла́н козинӧн вая. | 15Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов. |
| 16 Енісь поліссез, локтӧ, быдӧнныт кывзӧ! Ме висьтася тіянлӧ, мый Сія меным керис. | 16Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу вам, что сотворил Он для души моей. |
| 17 Ме Сійӧ аслам ӧмӧн кори, аслам кылӧн Сійӧ ошки. | 17Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим. |
| 18 Менам сьӧлӧмын кӧбы вӧлі умӧль керӧ́мыс, сэк менӧ Дӧсвидзисьыс эз бы кывзы. | 18Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь. |
| 19 Но Еныс менӧ кыліс, менчим кеймисьӧ́мӧс Сія кывзіс. | 19Но Бог услышал, внял гласу моления моего. |
| 20 Ме ошка Енӧс, Кӧда менчим кеймӧ́мӧс кыліс, Кӧда Аслас небыт сьӧлӧмсянь эз дугды меным отсасьны. | 20Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей. |
*а 65:10 эзы́сь ─ серебро
*б 65:11 ноп ─ бремя