Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

32 Псалом

Глава 32

[Давидлӧн псалом.]
1 Веськыта оліссез,
гажӧтчӧ, тіян эд эм Дӧсвидзись!
Сӧстӧм сьӧлӧмаэзлӧ лӧсялӧ ошкыны Дӧсвидзисьсӧ.
1Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
2 Ошкӧ Дӧсвидзисьсӧ гусли вылын,
сьылӧ Сылӧ дас сиа орса́н вылын!
2Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
3 Сьылӧ Сылӧ виль сьыланкы́в,
сьылӧ Сылӧ басӧка,
Сійӧ горӧн ошкӧ!

3пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,
4 Дӧсвидзисьлӧн кылыс эд быль,
Сія быдӧс керӧ веськыта.
4ибо слово Господне право и все дела Его верны.
5 Сія радейтӧ быльсӧ да веськыта судитӧ́мсӧ,
муыс тырӧм Сылӧн небыт сьӧлӧмсянь керӧ́мӧн.
5Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
6 Дӧсвидзись кылӧн аркмисӧ енӧжжез,
Сы лолыштӧ́мӧн ─ быдӧс, мый эм енӧжас.
6Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его--все воинство их:
7 Саридззезісь ваэсӧ Сія ӧктіс чукӧррезӧ,
пыдын ваэсӧ пуктіс видзаніннэзӧ.

7Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах.
8 Дӧсвидзисись ась полӧ быдсӧн муыс,
Сы одзын ась зэгсьӧны му вылын оліссес быдӧнныс.
8Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,
9 Сылӧн висьталӧ́мыс лоис,
Сылӧн тшӧктӧ́мыс аркмис.
9ибо Он сказал, --и сделалось; Он повелел, --и явилось.
10 Дӧсвидзись разьӧ ентӧдтӧммезлісь баитчӧ́ммесӧ,
отиррезлісь ─ юраныс пыртӧ́ммесӧ.
[Ӧксуэзлісь баитчӧ́мсӧ Сія вайӧтӧ абутӧмӧдз.]
10Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.
11 А Дӧсвидзисьлӧн туйдӧтӧ́ммес пыр олӧны,
Сы сьӧлӧмись петӧм висьталӧ́ммес
айезсянь челядьлӧ пыр вуджӧны.
11Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его--в род и род.
12 Шуда сія отирыс,
кӧдналӧн Еныс ─ Дӧсвидзись.
Шуда сія отирыс,
кӧдӧ Дӧсвидзись бӧрйис Аслыс.

12Блажен народ, у которого Господь есть Бог, --племя, которое Он избрал в наследие Себе.
13 Дӧсвидзись енӧжсянь видзӧтӧ,
Сія адззӧ быдӧс отирсӧ.
13С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
14 Аслас юрала́н пукӧ́с вывсянь
Сія видзӧтӧ му вылын быд олісь вылӧ.
14с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
15 Сія аркмӧтіс сьӧлӧммесӧ нылісь быдӧнныслісь.
Сія тӧдӧ нылісь быдӧс керӧ́ммесӧ.

15Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.
16 Ӧксусӧ оз мезды сылӧн ыджыт воин чукӧр,
вына морт оз вермы дорйыны асьсӧ ыджыт выннас.
16Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
17 Вӧв оз отсав мезмыны,
оз мезды сылӧн ыджыт выныс.
17Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
18 Но Дӧсвидзись видзӧтӧ ны сьӧрын,
кӧдна полӧны Сыись
да надейтчӧны Сылӧн небыт сьӧлӧм вылӧ.
18Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
19 Сія нійӧ кулӧ́мись видзас,
тшыгьяла́н кадӧ нійӧ вердас.

19что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их.
20 Миян ловным надейтчӧ Дӧсвидзись вылӧ:
Сія миянлӧ Отсасись да миянӧс Сайӧвтісь.
20Душа наша уповает на Господа: Он--помощь наша и защита наша;
21 Миян эм Дӧсвидзись,
сійӧн миян сьӧлӧмным гажӧтчӧ.
Сылӧн вежа ним вылӧ эд мийӧ надейтчам.
21о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
22 Дӧсвидзисьӧ,
ло миян дынӧ небыт сьӧлӧма,
мийӧ эд Тэ вылӧ надейтчам.
22Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.


32:2 дас сиа орса́н ─ десятиструнный инструмент


предыдущая глава Глава 32 следующая глава