Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

12 Псалом

Глава 12

1 Сьыліссезӧн веськӧтлісьлӧ. Давидлӧн псалом.

1Начальнику хора. Псалом Давида.
2 Дӧсвидзисьӧ, дыр кежӧ я ӧтнамӧс колин?
Тэ менӧ пыр кежӧ вунӧтін?
Мый дырна пондан сайлавны Ассит чужӧ́мтӧ?
2Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лице Твое от меня?
3 Дыр я меным тӧждісьны?
Лунтыр сьӧлӧм шог менӧ личкӧ.
Кытчӧдз пондас ыждавны ме вылӧ лэбтісьӧм мортыс?
3Доколе мне слагать советы в душе моей, скорбь в сердце моем день и ночь? Доколе врагу моему возноситься надо мною?
4 Дӧсвидзисьӧ, Енӧ менам,
видзӧт ме вылӧ да кыв менӧ.
Югдӧт менчим синнэзӧс,
медбы ме эг онмӧссьы кула́н онӧн.
4Призри, услышь меня, Господи Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я сном смертным;
5 Ме вылӧ лэбтісьӧм морт ась оз висьтав:
«Ме сійӧ верми».
Менӧ вашӧтліссес ась озӧ гажӧтчӧ, уся кӧ.
5да не скажет враг мой: `я одолел его'. Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.
6 Ме эд надейтча Тэнат небыт сьӧлӧм вылӧ.
Тэ менӧ мездан,
сысянь сьӧлӧмӧ гажмас.
Сьыла Дӧсвидзисьлӧ
менӧ бурнас кытшӧвтӧ́м понда.
[Медвылісь Дӧсвидзисьлісь нимсӧ сьылӧта.]
6Я же уповаю на милость Твою; сердце мое возрадуется о спасении Твоем; воспою Господу, облагодетельствовавшему меня.


предыдущая глава Глава 12 следующая глава