Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
121 Псалом | Глава 121 |
| Вежа Керкуӧ кайӧ́м коста сьылӧ́м. Давидлӧн псалом. | Песнь восхождения. Давида. |
| 1 Ме ӧддьӧн гажми, кӧр меным висьталісӧ: «Мунам Дӧсвидзисьлӧн керкуӧ». | 1 Возрадовался я, когда сказали мне: `пойдем в дом Господень'. |
| 2 Ерусалим, мийӧ сулалам тэнат ыбӧссэзын. | 2Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, – |
| 3 Ерусалим, тэнат керкуэт зэв лэбтӧмӧсь. Нiя ӧтлаӧ йитӧмӧсь, кыдз ӧтік керку. | 3Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно, |
| 4 Этчӧ локтӧ Дӧсвидзисьлӧн отир быд увтырись, быд чужа́н вужись, медбы Израильлӧн Туйдӧ́т сьӧрті Дӧсвидзисьлісь нимсӧ ошкыны. | 4куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне. |
| 5 Эстӧн сулалӧны судитіссезлӧн пукӧ́ссэз, Давид увтырлӧн юрала́н пукӧ́ссэз. | 5Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова. |
| 6 Кеймӧ Ерусалимлӧн лӧня олӧ́м понда: «Тэнӧ радейтіссес ась бура олӧны! | 6Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя! |
| 7 Тэнат керкуэзын ась лоас лӧнь ола́н, тэнат оланiннэзын бур ола́н.» | 7Да будет мир в стенах твоих, благоденствие–в чертогах твоих! |
| 8 Аслам воннэз понда да матіссез понда ме шуа: «Лӧнь ола́н тэныт, кар!» | 8Ради братьев моих и ближних моих говорю я: `мир тебе!' |
| 9 Ерусалим, миян Дӧсвидзись Енлӧн Вежа Керку понда тэнат ась лоӧ бур ола́н! | 9Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе. |