Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ОԒӘӇ ЭԒТЫ НЭПЕК

Первая книга Моисеева. Бытие

Глава 23

Глава 23

1Сарра уԓәм нуптәԓ сот хус ԓапәт тӑԓ арат ус: щит Сарра уԓәм тӑԓәт;1Жизни Сарриной было сто двадцать семь лет: вот лета жизни Сарриной;
2Кириаф-Арба хŏща, щит ин Хеврон, щита Ханаан мўвән Сарра пӑрәс. Авраам ԓўв урӈәԓән хоԓԓәты пӑ йирӈәԓтыты йŏхтәс.2и умерла Сарра в Кириаф-Арбе, что ныне Хеврон, в земле Ханаанской. И пришел Авраам рыдать по Сарре и оплакивать ее.
3Щӑԓта пӑрәм ŏтәԓ эԓты йэԓшәк мӑнәс пӑ хет йох пиԓән пŏтәртты питәс, пӑ йастәс:3И отошел Авраам от умершей своей, и говорил сынам Хетовым, и сказал:
4«Ма нын хŏщайән пўӈәԓта йŏхтәм пӑ мўвемәм хŏйат, пӑрәм ŏтэм иԓ шавиты урәӈән мӑнэма йŏра тӑйты мўв тыныйаты».4я у вас пришлец и поселенец; дайте мне в собственность место для гроба между вами, чтобы мне умершую мою схоронить от глаз моих.
5Хет йох Авраама щиты йŏхԓы йастәсәт:5Сыны Хета отвечали Аврааму и сказали ему:
6«Куща ики, мўӈ йасӈева хуԓәнта; нӑӈ мўӈ кўтэвән Турәм кӑнащ; мет йӑмшәк лоттәты тӑхайԓувән нӑӈ пӑрәм ŏтэн шавийи; мўӈ йŏра лоттәты тӑхайԓувән нӑӈ пӑрәм ŏтэн шавитэн урәӈән, нэмәԓты хŏйат мўӈ эԓтэв нӑӈена шŏппи йасәӈ ӑт йастәԓ».6послушай нас, господин наш; ты князь Божий посреди нас; в лучшем из наших погребальных мест похорони умершую твою; никто из нас не откажет тебе в погребальном месте, для погребения умершей твоей.
7Авраам нŏх ԓойәс пӑ щи мўв мир пеԓа, хет йох пеԓа, ŏх пŏнман, иԓ ԋўрәс;7Авраам встал и поклонился народу земли той, сынам Хетовым;
8пӑ Авраам ԓывиԓаԓа йастәс: «Нын щиты кашащԓәты ки, пӑрәм ŏтэм ат лоттәсэм, щишән, мӑнэм хуԓәнтаԓән, Цохар пох Ефрон ма урӈемән иԋщәсаты,8и говорил им и сказал: если вы согласны, чтобы я похоронил умершую мою, то послушайте меня, попросите за меня Ефрона, сына Цохарова,
9ԓўв мўв хӑрәԓ сыԓән Махпела хŏща уԓты хŏшапәӈ кев, лоттәты урәӈән, мŏрт тынән мӑнэма нын ватман ат тыныԓԓы».9чтобы он отдал мне пещеру Махпелу, которая у него на конце поля его, чтобы за довольную цену отдал ее мне посреди вас, в собственность для погребения.
10Ефрон пӑ хет йох кўтән опсәс; пӑ щӑԓта Ефрон, хет ху, вошәӈ пушасәԓ ун ова ԓŏӈтыты хет йох хŏԓ хуԓман, Авраам пеԓа щиты йастәс:10Ефрон же сидел посреди сынов Хетовых; и отвечал Ефрон Хеттеянин Аврааму вслух сынов Хета, всех входящих во врата города его, и сказал:
11«Ӑнта, кущайэм, мӑнэм хуԓәнты: мўв хӑр пӑ щита уԓты хŏшапәӈ кев ма нӑӈена мӑԓэм, мирэм ватман, нӑӈена мойԓәԓэм, нӑӈ пӑрәм ŏтэн лотты».11нет, господин мой, послушай меня: я даю тебе поле и пещеру, которая на нем, даю тебе, пред очами сынов народа моего дарю тебе ее, похорони умершую твою.
12Авраам щи мўвәӈ мир йэщаԓт, ŏх пŏнман, иԓ ԋўрәс,12Авраам поклонился пред народом земли той
13пӑ, мир хуԓәтман, Ефрон пиԓән пŏтәртәс пӑ йастәс: «Ма пеԓайэм хуԓтмәԓән ки, ма нӑӈена щи мўв хӑр урәӈән тын мӑԓәм; ма эԓтэм ўйи, пӑ ма пӑрәм ŏтэм щита лоттәԓэм».13и говорил Ефрону вслух народа земли той и сказал: если послушаешь, я даю тебе за поле серебро; возьми у меня, и я похороню там умершую мою.
14Ефрон Авраам пеԓа йŏхԓы пŏтәртәс пӑ йастәс:14Ефрон отвечал Аврааму и сказал ему:
15«Кущайэм! Мӑнэм хуԓәнта: щи мўв тынәԓ щел ŏхән ԋӑԓсот сикль; нӑӈена пӑ мӑнэма щит мўй ар? Пӑрәм ŏтэн лотты».15господин мой! послушай меня: земля стоит четыреста сиклей серебра; для меня и для тебя что это? похорони умершую твою.
16Авраам Ефрон пиԓән кашащәс пӑ Ефрона Авраам щел ŏх пусмекԓәс пӑ мӑс, мўй арат ԓўв, хет мир хуԓәтман, йастәс, щел ŏхән ԋӑԓсот сикль, вŏсйох тынасты щирән.16Авраам выслушал Ефрона; и отвесил Авраам Ефрону серебра, сколько он объявил вслух сынов Хетовых, четыреста сиклей серебра, какое ходит у купцов.
17Щиты Ефрон мўв хӑр, Махпела хŏща, Мамре пўӈәԓән, щи тӑха пӑ щита уԓты хŏшапәӈ кев, керәтман энәмты йўхәт пиԓән,17И стало поле Ефроново, которое при Махпеле, против Мамре, поле и пещера, которая на нем, и все деревья, которые на поле, во всех пределах его вокруг,
18щит иса, вошәӈ пушас ун ова ԓŏӈтыты хет йох ватман, Авраам йоша питәс.18владением Авраамовым пред очами сынов Хета, всех входящих во врата города его.
19Щи йўпийән Авраам, Сарра, ԓўв имеԓ, лоттәсԓы, Махпела хŏща уԓты хŏшапәӈ кев ԓыпийән, Мамре пўӈәԓән, щит тӑм пŏрайән Хеврон вош, Ханаан мўвән.19После сего Авраам похоронил Сарру, жену свою, в пещере поля в Махпеле, против Мамре, что ныне Хеврон, в земле Ханаанской.
20Щиты хет йох эԓты мўв хӑр Авраам йоша питәс, пӑ щита уԓты хŏшапәӈ кев, ԓўв мŏхиԓаԓ лоттәты урәӈән па. 20Так достались Аврааму от сынов Хетовых поле и пещера, которая на нем, в собственность для погребения.


*a 23:15 щел ŏхән ԋӑԓсот сикль – (евр.) щит 4.5 киԓа щел ŏх;


предыдущая глава Глава 23 следующая глава