Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ТИМОФЕЙНЕНЬ ПАВОЛОНЬ ОМБОЦЕ СЁРМАЗО | ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К ТИМОФЕЮ |
Глава 1 | Глава 1 |
| 1Павол, Пазонть мелензэ коряс, Иисус Христосонь апостолось, кона кучозь пачтямо алтамонть Христос Иисус марто вейсэндязь эрямодонть, | 1Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе, |
| 2кучи шумбракстнемат Тимофейнень, эсь вечкевикс цёранть туртов. Улезэ теть чансть, седеймарямо ды седейоймамо Тетя Пазонть пельде ды минек Христос Иисус Азоронть пельде! | 2Тимофею, возлюбленному сыну: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего. |
| 3Мон ёвтан сюкпря Пазонтень, конанень эсень покштятнень-бабатнень ладсо важодян ванькс оймеёжосо ды ледстнян тонь мельс эсень озноматнесэ свал, читькак, ветькак. | 3Благодарю Бога, Которому служу от прародителей с чистою совестью, что непрестанно вспоминаю о тебе в молитвах моих днем и ночью, |
| 4Зярдо мелезэнь ледить тонь сельведтне, мон пек бажан неемс тонь, секс мекс сестэ карман кенярдомо весе оймесэнь. | 4и желаю видеть тебя, вспоминая о слезах твоих, дабы мне исполниться радости, |
| 5Мон ёвтан сюкпря Пазонтень, зярдо монь мельс сы тонь седейшкавань ванькс кемемат, конась васня ульнесь тонь Лоида бабать ды Эвнике авать седейсэ. Мон кеман: нама, сон эри тонь эйсэяк. | 5приводя на память нелицемерную веру твою, которая прежде обитала в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике; уверен, что она и в тебе. |
| 6Секскак мон ледстнян мелезэть: кода вельмевтить-паловтыть толонть, истя тонгак вельмевть-паловт эсеть эйсэ Пазонь казнень толонть. Те казнесь ульнесь максозь тонеть сестэ, зярдо мон путынь кедень тонь лангс. | 6По сей причине напоминаю тебе возгревать дар Божий, который в тебе через мое рукоположение; |
| 7Эдь Пазось казсь миненек оймеялт, кона максы тенек вий, вечкема ды ванькс превть-мельть, аволь пелема. | 7ибо дал нам Бог духа не боязни, но силы и любви и целомудрия. |
| 8Секскак, иля визде ёвтнемеде-яволявтнемеде кулянть минек Иисус Христос Азородонть ды иля визделгале монденьгак, кона пекстазь Сонзэ кисэ. Мекевланк, тонеть максозь Пазонь вийсэнть, пиштть-майсек монь марто Христосто Кенярксов кулянть кисэ. | 8Итак, не стыдись свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, узника Его; но страдай с благовестием Христовым силою Бога, |
| 9Пазось идимизь минек ды тердимизь улемс Сонензэ алтазь ломанекс. Сон тень теизе Эсь мелензэ-арсеманзо ды чанстензэ коряс, аволь минек тевенек коряс. Те чанстесь максозь миненек Христос Иисусонь вельде пингетнень ушодомадо икеле. | 9спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему изволению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде вековых времен, |
| 10Ды ней сон теевсь неявиксэкс минек Идицянть Иисус Христосонь самонзо вельде. Христос ёмавтызе-изнизе куломанть, ды Кенярксов кулянть вельде невтизе-панжизе миненек эрямонть ды акуломанть. | 10открывшейся же ныне явлением Спасителя нашего Иисуса Христа, разрушившего смерть и явившего жизнь и нетление через благовестие, |
| 11Те Кулянть пачтицякс, апостолокс ды тонавтыцякс лия раськетнень туртов Пазось аравтымим монь! | 11для которого я поставлен проповедником и Апостолом и учителем язычников. |
| 12Вана те тувталось, конань кувалт мон кирдян истят майсемат. Ансяк мон а виздян. Эдь мон содан, кинень кемезевинь, ды кеместэ содан: Сонзэ ули виезэ меельце чинть видьс ванстомс сень, мезенть Сон, лангозон кемезь, максызе монень. | 12По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силен сохранить залог мой на оный день. |
| 13Кадык сеть шумбра валтнэ, конатнень тон марить монь пельде, кармить улеме тонеть тонавтомакс-невтемакс. Ды эряк кемемасо ды вечкемасо, Христос Иисус марто вейсэндязь. | 13Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе. |
| 14Минек эйсэ эриця Иневанькс Оймеялтонть вельде ванстык весе се паронть, мезесь, лангозот кемезь, тонеть максозь. | 14Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас. |
| 15Тон содат: Асиясо весе велявтсть-тусть монь эйстэ, сынст ютксо Фигел марто Гермогент. | 15Ты знаешь, что все Асийские оставили меня; в числе их Фигелл и Ермоген. |
| 16Кадык Азорось невтьсы Эсь седеймарямонзо Онесифоронь кудораськенстэнь. Онесифор сеедьстэ шождалгавтнесь монь ойменть ды эзь визделгале тюрьмасо монь улемадонть. | 16Да даст Господь милость дому Онисифора за то, что он многократно покоил меня и не стыдился уз моих, |
| 17Зярдо жо сон сакшнось Римев, сестэ пек вешнесь монь эйсэ ды муимим. | 17но, быв в Риме, с великим тщанием искал меня и нашел. |
| 18Кадык Азорось макссы тензэ Эсь седеймарямонзо меельце чистэнть. Ды кода ламо сон лездась монень Эфессэ, тень тон содат весемеде парсте! | 18Да даст ему Господь обрести милость у Господа в оный день; а сколько он служил мне в Ефесе, ты лучше знаешь. |