Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

АПОСТОЛТНЭНЬ ТЕВЕСТ

ДЕЯНИЯ АПОСТОЛОВ

Глава 13

Глава 13

1Антиокиянь кемицянь куросонть ульнесть пазмарицят ды тонавтыцят: Варнава, Симеон, конанень лиякс мерсть Раужо, ды Лукий Киринеясто, Манаин, кона трязель-кастозель Ирод тетрархонть марто вейсэ, ды Савла.1В Антиохии, в тамошней церкви были некоторые пророки и учители: Варнава, и Симеон, называемый Нигер, и Луций Киринеянин, и Манаил, совоспитанник Ирода четвертовластника, и Савл.
2Весть, зярдо сынь важодсть Азоронтень, озность ды аштесть постонь кирдемасо, Иневанькс Оймеялтось мерсь: «Нолдынк Монень Варнавань ды Савлань се важодемантень, конанень Мон сынст тердинь».2Когда они служили Господу и постились, Дух Святый сказал: отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я призвал их.
3Сестэ сынь постонь кирдемадонть ды озномадонть мейле путызь Варнавань ды Савлань лангс кедест ды кучизь сынст ки лангов.
3Тогда они, совершив пост и молитву и возложив на них руки, отпустили их.
4Неть кавто апостолтнэ, Иневанькс Оймеялтонть кучовтонзо, пачкодсть Селевкияв, тосто венчсэ тусть Киправ.4Сии, быв посланы Духом Святым, пришли в Селевкию, а оттуда отплыли в Кипр;
5Сынь састь Саламис ошов ды тосо ёвтнесть Пазонь валонть евреень синагогава. Иоаннгак ульнесь мартост ды лездась тенст те тевсэнть.5и, быв в Саламине, проповедывали слово Божие в синагогах Иудейских; имели же при себе и Иоанна для служения.
6Сынь ютызь Кипра усиянть ялго пестэ пес ды пачкодсть Паф ошов, косо вастсть вейке муниця-орожииця еврей, лемезэ Бар-Иисус, кона ульнесь кенгелиця пазмарицякс.6Пройдя весь остров до Пафа, нашли они некоторого волхва, лжепророка, Иудеянина, именем Вариисуса,
7Сон ульнесь Кипрань губернаторонтень, Серьгий Павланень, лездыцякс. Серьгий Павла ломанесь превеель. Сонзэ ульнесь мелезэ марямс Пазонь валонть, ды секскак тердинзе Варнавань ды Савлань эстензэ.7который находился с проконсулом Сергием Павлом, мужем разумным. Сей, призвав Варнаву и Савла, пожелал услышать слово Божие.
8Ансяк Элима муницясь – истя Бар-Иисусонь лемезэль грекекс – весе вийсэнзэ тень каршоль. Сон терявтнесь а нолдамс губернаторонть кемемас совамо.8А Елима волхв (ибо то значит имя его) противился им, стараясь отвратить проконсула от веры.
9Сестэ Савла, конанень лиякс мерильть Павол, Иневанькс Оймеялтсо пештязь, варштась видьстэ Элимань сельмс ды мерсь:9Но Савл, он же и Павел, исполнившись Духа Святаго и устремив на него взор,
10«Тон, Идемевсенть цёразо ды видечинть ятозо, пешксят эрьва кодамо кенгелемадо! Визькстэме! Арази тон зярдояк а лоткат Азоронть виде китнень менчемедест?10сказал: о, исполненный всякого коварства и всякого злодейства, сын диавола, враг всякой правды! перестанешь ли ты совращать с прямых путей Господних?
11Ней вана Азоронть кедезэ тонь каршо кепедезь, тон улят сокорчисэ вачкодезь. Шканзо самс а кармат нееме чивалдояк». Сеске жо сонзэ копачизе чопода, ды сон кармась кедензэ венстнезь шаштнеме тей-тов, кедь вельде ветницянь вешнеме.11И ныне вот, рука Господня на тебя: ты будешь слеп и не увидишь солнца до времени. И вдруг напал на него мрак и тьма, и он, обращаясь туда и сюда, искал вожатого.
12Зярдо губернаторось неизе, мезе лиссь Элима марто, сон дивазевсь Азородонть тонавтомань виентень ды кармась кемеме Иисуснэнь.
12Тогда проконсул, увидев происшедшее, уверовал, дивясь учению Господню.
13Пафсто Павол ды сонзэ ялганзо венчсэ тусть Памфилиянь Пергев. Тосо Иоанн сынст кадынзе ды мурдась Ерусалимев.13Отплыв из Пафа, Павел и бывшие при нем прибыли в Пергию, в Памфилии. Но Иоанн, отделившись от них, возвратился в Иерусалим.
14Пергестэ сынь тусть Писидиянь Антиокияв. Евреень оймсема чистэнть совасть синагогав ды озасть кунсоломо.14Они же, проходя от Пергии, прибыли в Антиохию Писидийскую и, войдя в синагогу в день субботний, сели.
15Коень ды пазмарицятнень книгатнень ловномадонть мейле синагогань прявтнэ пачтясть тенст: «Ялгат-оят, бути тынк ули мезе ёвтамс ломантнень тонавтомга, кортадо».15После чтения закона и пророков, начальники синагоги послали сказать им: мужи братия! если у вас есть слово наставления к народу, говорите.
16Павол стясь, кедень аволдамосо тердинзе каштмолеме ды мерсь:«Израилень ломанть ды тыньгак, Пазонь мелень ваныця лия раськень ломанть! Кунсоломизь!16Павел, встав и дав знак рукою, сказал: мужи Израильтяне и боящиеся Бога! послушайте.
17Израилень раськенть Пазозо кочкинзе кезэрень пингень минек покштятнень Эсензэкс. Сон ламолгавтызе те раськенть, зярдо сон эрясь ятонь масторсо, Египетсэ. Мейле Сон Эсь виев кедьсэнзэ ливтинзе сынст тосто.17Бог народа сего избрал отцов наших и возвысил сей народ во время пребывания в земле Египетской, и мышцею вознесенною вывел их из нее,
18Чаво модасо ниленьгемень иеть Пазось андсь эйсэст.18и около сорока лет времени питал их в пустыне.
19Ханаансо Сон чавнось-маштнесь сисем лия раськеть ды максызе сынст модаст Эсензэ кочкавт раськентень.19И, истребив семь народов в земле Ханаанской, разделил им в наследие землю их.
20Теде мейле, малав нилесядт ведьгемень иень перть, Сон макснесь тенст судият, Самуил пазмарицянть самс.20И после сего, около четырехсот пятидесяти лет, давал им судей до пророка Самуила.
21Мейле раськесь вешсь эстензэ инязор, ды Пазось максызе тенст инязорокс Саулонь, Кишень цёранзо, Вениаминэнь буестэнть. Саул кирдсь инязорксчинть ниленьгемень иеть.21Потом просили они царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, мужа из колена Вениаминова. [Так прошло] лет сорок.
22Мейле Пазось каизе Саулонь ды инязорокс аравтызе Давидэнь, конань эйстэ ёвтась: “Мон муия Давидэнь, Иессеень цёранзо. Те ломаненть Мон вечкса, сон топавтсынзе весе Монь арсевксэнь”.22Отринув его, поставил им царем Давида, о котором и сказал, свидетельствуя: нашел Я мужа по сердцу Моему, Давида, сына Иессеева, который исполнит все хотения Мои.
23Кода Пазось алтакшноськак, теке жо Давидэнь буестэнть Сон кепедизе Израилень туртов Идицякс Иисусонь.23Из его-то потомства Бог по обетованию воздвиг Израилю Спасителя Иисуса.
24Иисусонь самодонзо икеле Иоанн кортась весе израилень ломантненень: сыненст эряви кадомс пежетест ды нававтомс-лемдемс эсь пряст.24Перед самым явлением Его Иоанн проповедывал крещение покаяния всему народу Израильскому.
25Эсь эрямо кинть прядомсто Иоанн кортась: “Мон аволь Се, киде тынь арсетядо, арась. Сон сы мондень мейле, мон а маштован Сонзэ карсемапелензэ юксницякскак”.25При окончании же поприща своего, Иоанн говорил: за кого почитаете вы меня? я не тот; но вот, идет за мною, у Которого я недостоин развязать обувь на ногах.
26Ялгат-оят, Авраамонь буень-раськень эйкакшт, ды тыньгак, Пазонь мелень ваныця лия раськень ломанть! Те идемадо кулясь кучозель тыненк.26Мужи братия, дети рода Авраамова, и боящиеся Бога между вами! вам послано слово спасения сего.
27Ерусалимень эрицятне ды сынст прявтост Иисусонь эзизь сода. Сынь судизь Сонзэ куломас ды теньсэ топавтызь пазмарицятнень валост, конатнень ловныть еврейтне эрьва оймсема чистэ.27Ибо жители Иерусалима и начальники их, не узнав Его и осудив, исполнили слова пророческие, читаемые каждую субботу,
28Сынь эзть муе Эйстэнзэ кодамояк чумо, конань кисэ Сон максомаль куломантень, ды ялатеке энялдсть Пилатонь икеле маштомс Сонзэ.28и, не найдя в Нем никакой вины, достойной смерти, просили Пилата убить Его.
29Зярдо весементь топавтызь, мезе Сондензэ сёрмадозель, Сон валгстозель крёстонть лангсто ды путозель калмс.29Когда же исполнили всё написанное о Нем, то, сняв с древа, положили Его во гроб.
30Ансяк Пазось Сонзэ вельмевтизе кулозьстэ!30Но Бог воскресил Его из мертвых.
31Мейле ламо чинь перть Сон таго сакшнось сетненень, конатне икеле яксесть мартонзо Галилеясто Ерусалимев. Сынь ней ёвтнить Иисусто Израилень раськенть туртов.31Он в продолжение многих дней являлся тем, которые вышли с Ним из Галилеи в Иерусалим и которые ныне суть свидетели Его перед народом.
32Минь яволявтнетяно ней те Кенярксов кулянть: мезе Пазось алтакшнось минек тетятненень, сень Сон топавтызе минек туртов, сынст эйкакшост туртов. Сон вельмевтизе кулозьстэ Иисусонь,32И мы благовествуем вам, что обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса,
33кода сёрмадозьгак омбоце псалмасонть:
“Тон Монь Цёрам, течи Мон чачтытинь Тонь!”
33как и во втором псалме написано: Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя.
34Пазось вельмевтизе Иисусонь, ды рунгозо зярдояк а наксады. Сон теде ёвтась истямо валсо:
“Мон алкукс макссынь тенк
сеть аполавтовикс чанстямотнень-баславамотнень,
конатнень алтакшнынь Давиднэнь”.
34А что воскресил Его из мертвых, так что Он уже не обратится в тление, [о сем] сказал так: Я дам вам милости, [обещанные] Давиду, верно.
35Лия таркасо сёрмадозь:
“Тон а макссак Эсеть Иневаньксэнть рунгонзо наксадомас”.
35Посему и в другом [месте] говорит: не дашь Святому Твоему увидеть тление.
36Давид эризе эрямонзо, Пазонь арсевксэнть топавтозь, ды кулось. Сонзэ калмизь покштятнень ваксс, ды уловозо наксадсь.36Давид, в свое время послужив изволению Божию, почил и приложился к отцам своим, и увидел тление;
37Ансяк Се, конань Пазось вельмевтизе кулозьстэ, эзь наксадо!37а Тот, Которого Бог воскресил, не увидел тления.
38Секс, ялган-оян, содадо: тыненк яволявтови пежетень нолдамо ансяк Иисусонь кувалма.38Итак, да будет известно вам, мужи братия, что ради Него возвещается вам прощение грехов;
39Сонзэ вельде эрьва кемицянтень максови чумовтомочи, кона эзь максово Моисеень Коенть вельде.39и во всем, в чем вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий.
40Ванодо, илязо уле тынк марто истя, кода кортыльть Пазонь валсо пазмарицятне:40Берегитесь же, чтобы не пришло на вас сказанное у пророков:
41“Ванодо, згилицят!
Дивазеведе – ды ёмадо!
Эдь тынк эрямонь читнестэ Мон теян истямо тев,
конанень тынь зярдояк аволиде кемезеве,
кияк ёвтындеряволь тенк те тевденть”».
41смотрите, презрители, подивитесь и исчезните; ибо Я делаю дело во дни ваши, дело, которому не поверили бы вы, если бы кто рассказывал вам.
42Зярдо Павол ды Варнава лисильть евреень синагогастонть, лия раськень ломанть сынст тердизь кортамонть поладомо сыця оймсема чистэяк.42При выходе их из Иудейской синагоги язычники просили их говорить о том же в следующую субботу.
43Зярдо промксось срадсь, еврейтнестэ ламот ды евреень кемемас совазь лия раськенсетнеяк тусть Паволонь ды Варнавань мельга, конат кортнесть сынст марто ды кемевтсть эйсэст эрямс-аштемс Пазонь седеймарямосо.
43Когда же собрание было распущено, то многие Иудеи и чтители [Бога], обращенные из язычников, последовали за Павлом и Варнавою, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией.
44Малав весе ошось промсь те оймсема чистэнть Пазонть валонзо кунсоломо.44В следующую субботу почти весь город собрался слушать слово Божие.
45Зярдо еврейтне неизь, зяро ломантнеде, сынст сявадозевсть сельмест. Сынь сёвность ды покордасть Паволонь тонавтоманзо ды мольсть сонзэ каршо.45Но Иудеи, увидев народ, исполнились зависти и, противореча и злословя, сопротивлялись тому, что говорил Павел.
46Сестэ Павол ды Варнава мерсть тенст видьстэ сельмс: «Пазонь валонтень эрявсь тонавтомс васняяк тынк. А вана тынь сонзэ а сайтядо мельс ды теньсэ эсь прянк тейтядо амаштовиксэкс пингеде пингень эрямонтень. Секскак минь ней кадтадызь ды тутано лия раськенсетненень.46Тогда Павел и Варнава с дерзновением сказали: вам первым надлежало быть проповедану слову Божию, но как вы отвергаете его и сами себя делаете недостойными вечной жизни, то вот, мы обращаемся к язычникам.
47Истя миненек кармавтсь Азорось. Сон мерсь:
“Мон теян эйсэть валдокс лия раськетнень туртов.
Тон кандат идема весе масторонь эрицятнень туртов”».
47Ибо так заповедал нам Господь: Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли.
48Зярдо лия раськенсетне тень маризь, сынь кенярдкшность ды шнасть Азоронть валонзо, ды весе, кить кочказельть пингеде пингень эрямос, кармасть кемеме.48Язычники, слыша это, радовались и прославляли слово Господне, и уверовали все, которые были предуставлены к вечной жизни.
49Азоронть валозо сравтовсь весе сеть таркатнева.49И слово Господне распространялось по всей стране.
50Ялатеке еврейтне сыремтизь сюпав кудораськень Паздо пелиця аватнень ды ошонь сехте содавикс ломантнень кепедевемс Паволонь ды Варнавань каршо. Ломантне панизь неть кавтотнень эсест таркатнестэ.50Но Иудеи, подстрекнув набожных и почетных женщин и первых в городе [людей], воздвигли гонение на Павла и Варнаву и изгнали их из своих пределов.
51Павол ды Варнава чукадизь пильгстэст те ошонь пуленть, – истя невтизь пансицятнень чумост – ды тусть Иконияв.51Они же, отрясши на них прах от ног своих, пошли в Иконию.
52Тень лангс апак вано, Антиокиянь кемицятне ялатеке пештявсть кенярдомасо ды Иневанькс Оймеялтсо.52А ученики исполнялись радости и Духа Святаго.


предыдущая глава Глава 13 следующая глава