Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | Псалтирь |
Глава 58 | Глава 58 |
| 1Моравтомань ветицянтень. «Иля маштне» морамолувонть коряс Давидэнь морозо, зярдо Саул кучсь кудонзо ваксс ванстыцят, кинень эрявсь кундамс ды чавомс Давидэнь.*а | 1Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его. |
| 2Идемак душмандон, Пазом! Ванстомак каршон стякшныцятнеде. | 2Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня; |
| 3Идемак зыянонь теицятнеде, ванстомак верень валыцятнеде. | 3избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных, |
| 4Сынь салава ванстыть монь. Азоро! Кежейтне анокт каявомс монь лангс, аволь монь зыянонь кисэ ды аволь монь пежетень кисэ. | 4ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление мое и не за грех мой, Господи; |
| 5Монь арась чумом, ялатеке сынь капшить ды пурныть каявомс монь лангс. Варштак лангозон ды сак тень лездамо. | 5без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри. |
| 6Тон, Азоро, менелень вийтнень Паз, Израилень Паз, сыргозть ды пандык лия раськетнень чумост, киньгак иля вансто неть нулгодькс зыянонь теицятнень эйстэ. | 6Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников: |
| 7Чокшне велявтыть сынь мекев, урныть, теке пинеть, ды якить ошонть перька. | 7вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города; |
| 8Вана сынст кургосто лисить сёвнома валт. Ёвтазь валтнэ теке торот. Сынь арсить: кие марясынзе? | 8вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: `ибо', думают они, `кто слышит?' |
| 9Тон, Азоро, пеедькшнесыть сынст. Тон згилясыть весе лия раськетнень. | 9Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы. |
| 10Монь Вием, учан Тонь, эдь Тон, Пазом, – монь ванстыцям. | 10Сила–у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог–заступник мой. |
| 11Пазом, кона вечксамам, моли монь икеле ды максы монень неемс душманон прамост. | 11Бой мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих. |
| 12Азоро, минек ванстыцянок, илить куловто сынст: кадык а стувтсы монь раськесь сынст уцяскаст. Сравтнить сынст Эсеть вийсэ ды правтыть сынст. | 12Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш. |
| 13Сынст келест ды весе сынст валост пештязь пежетте. Кадык сынь понгить эсест каштанчисэст пистеньс, весе сюдомаст ды манчемаст марто. | 13Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят. |
| 14Маштыть-чавить сынст эсеть кежсэть, чавить – кадык сынь допрок ёмить. Сестэ кармить содамо: Пазось кирди азорксчи Иаковонь лангсо, Сон азор мода чиретнес. | 14Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли. |
| 15Кадык чокшне велявтыть сынь мекев, урныть, теке пинеть, ды якить ошонть перька. | 15Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города; |
| 16Кадык азгондить*б, ярсамопелень вешнезь, ды вачодо печтить веть. | 16пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи. |
| 17Мон жо карман шнамо Тонь виеть ды пиже зорява кецязь яволявтнеме Тонь седеймарямодот. Эдь Тон ульнить монень ванстома ды кекшема таркакс монь стака чистэнть. | 17А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего. |
| 18Монь Вием! Тондеть карман морамо. Пазось – ванстыцям. Пазом вечксамам монь. | 18Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог–заступник мой, Бог мой, милующий меня. |
*а 58:1 Вант: 1.Иняз.19:11
*б 58:16 азгондемс – бродить