Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 58

Глава 58

1Моравтомань ветицянтень. «Иля маштне» морамолувонть коряс Давидэнь морозо, зярдо Саул кучсь кудонзо ваксс ванстыцят, кинень эрявсь кундамс ды чавомс Давидэнь.1Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его.
2Идемак душмандон, Пазом!
   Ванстомак каршон стякшныцятнеде.
2Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
3Идемак зыянонь теицятнеде,
   ванстомак верень валыцятнеде.
3избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
4Сынь салава ванстыть монь.
   Азоро! Кежейтне анокт каявомс монь лангс,
   аволь монь зыянонь кисэ
   ды аволь монь пежетень кисэ.
4ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление мое и не за грех мой, Господи;
5Монь арась чумом,
   ялатеке сынь капшить ды пурныть каявомс монь лангс.
   Варштак лангозон ды сак тень лездамо.
5без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
6Тон, Азоро, менелень вийтнень Паз, Израилень Паз,
   сыргозть ды пандык лия раськетнень чумост,
   киньгак иля вансто
   неть нулгодькс зыянонь теицятнень эйстэ.
6Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
7Чокшне велявтыть сынь мекев,
   урныть, теке пинеть,
   ды якить ошонть перька.
7вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;
8Вана сынст кургосто лисить сёвнома валт.
   Ёвтазь валтнэ теке торот.
   Сынь арсить: кие марясынзе?
8вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: `ибо', думают они, `кто слышит?'
9Тон, Азоро, пеедькшнесыть сынст.
   Тон згилясыть весе лия раськетнень.
9Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы.
10Монь Вием, учан Тонь,
   эдь Тон, Пазом, – монь ванстыцям.
10Сила–у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог–заступник мой.
11Пазом, кона вечксамам, моли монь икеле
   ды максы монень неемс душманон прамост.
11Бой мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
12Азоро, минек ванстыцянок, илить куловто сынст:
   кадык а стувтсы монь раськесь сынст уцяскаст.
   Сравтнить сынст Эсеть вийсэ
   ды правтыть сынст.
12Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
13Сынст келест ды весе сынст валост
   пештязь пежетте.
   Кадык сынь понгить эсест каштанчисэст пистеньс,
   весе сюдомаст ды манчемаст марто.
13Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
14Маштыть-чавить сынст эсеть кежсэть,
   чавить – кадык сынь допрок ёмить.
   Сестэ кармить содамо:
   Пазось кирди азорксчи Иаковонь лангсо,
   Сон азор мода чиретнес.
14Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
15Кадык чокшне велявтыть сынь мекев,
   урныть, теке пинеть,
   ды якить ошонть перька.
15Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города;
16Кадык азгондить, ярсамопелень вешнезь,
   ды вачодо печтить веть.
16пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
17Мон жо карман шнамо Тонь виеть
   ды пиже зорява кецязь яволявтнеме Тонь седеймарямодот.
   Эдь Тон ульнить монень ванстома ды кекшема таркакс
   монь стака чистэнть.
17А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.
18Монь Вием! Тондеть карман морамо.
   Пазось – ванстыцям.
   Пазом вечксамам монь.
18Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог–заступник мой, Бог мой, милующий меня.


*а 58:1 Вант: 1.Иняз.19:11

*б 58:16 азгондемс – бродить


предыдущая глава Глава 58 следующая глава