Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 24

Глава 24

Давидэнь псалмась.Псалом Давида.
1Азоро, весе оймесэнь бажан Тонеть.
1К Тебе, Господи, возношу душу мою.
2Пазом! Тонь лангс кеман-нежедян,
   илямак нолда [зярдояк] прамо визьксчамас,
   иляст нарьга душманон монь лангсо.
2Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь, да не восторжествуют надо мною враги мои,
3Кияк сетнень эйстэ, кие Тонь лангс кеми-нежеди,
   а ули совавтозь визьксчамас.
   Визьксчамас улить совавтозь сеть,
   конат Тонеть авидеть.
3да не постыдятся и все надеющиеся на Тебя: да постыдятся беззаконнующие втуне.
4Азоро, невтить монень Тонь кить,
   тонавтомак монь Тонь китненень-янтнэнень.
4Укажи мне, Господи, пути Твои и научи меня стезям Твоим.
5Ветямак монь Тонь видечинтень ды тонавтомак монь.
   Тон монь идиця Пазом.
   Чинь перть кемезь учан Эйсэть.
5Направь меня на истину Твою и научи меня, ибо Ты Бог спасения моего; на Тебя надеюсь всякий день.
6Азоро, ледстить мельс Тонь паро теветь ды Эсь седеймарямот,
   эдь сынь невтезь кезэрень пингестэ саезь.
6Вспомни щедроты Твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.
7Иля ледстне монь од шкань пежеттнень
   ды зыянов тевтнень!
   Ледстямак монь, Азоро,
   Эсь седеймарямот ды парочить коряс!
7Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!
8Азорось паро ды виде,
   Сон невти ки пежетевтненень.
8Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь,
9Сэтьметнень Сон вети видестэ,
   тонавты сынст Эсензэ китненень-янтнэнень.
9направляет кротких к правде, и научает кротких путям Своим.
10Азоронть весе китне – те седеймарямо ды алкуксчи сетненень,
   кить ванстыть-кирдить Сонзэ вейсэньлувонть ды койтнень.
10Все пути Господни--милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его.
11Азоро, Эсь леметь кисэ нолдыть монь пежетень,
   эдь сынь пек покшт.
11Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно.
12Сенень, кие пели Азордонть,
   Сон невтьсы кинть, конань эряви кочкамс.
12Кто есть человек, боящийся Господа? Ему укажет Он путь, который избрать.
13Сонзэ эрямозо ули пештязь паросо
   ды эйкакшонзо-нуцьканзо туртов максови масторлангось.
13Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю.
14Азоронть арсеманзо кармить содамо сеть,
   кить пелить Сондензэ.
   Сон панжи сыненст вейсэньлувонзо.
14Тайна Господня--боящимся Его, и завет Свой Он открывает им.
15Монь сельмень свал ваныть Азоронть лангс.
   Ансяк Сон иди монь зыяндо.
15Очи мои всегда к Господу, ибо Он извлекает из сети ноги мои.
16Варштак лангозон,
ульть седеймарицякс монень,
   эдь мон ськамон ды пайстоман.
16Призри на меня и помилуй меня, ибо я одинок и угнетен.
17Седейризксэнь ламолгадсть,
   ливтемак монь кажотнестэ.
17Скорби сердца моего умножились; выведи меня из бед моих,
18Варштак пиштеман ды пайстомочим лангс
   ды нолдыть весе пежетень.
18призри на страдание мое и на изнеможение мое и прости все грехи мои.
19Варштак монь душмантнэнь лангс, сындест пек ламо.
   Сынь азаргадозь пек а вечксамизь.
19Посмотри на врагов моих, как много их, и какою лютою ненавистью они ненавидят меня.
20Ванстык оймем ды идемак,
   илязан пра визьксчамас,
   эдь мон кеман-нежедян Тонь лангс.
20Сохрани душу мою и избавь меня, да не постыжусь, что я на Тебя уповаю.
21Оймень ваньксчись ды видечись кадык ванстасамизь,
   эдь Тонь лангс мон кеман-нежедян.
21Непорочность и правота да охраняют меня, ибо я на Тебя надеюсь.
22Пазом, идик Израиленть
   весе сонзэ кажотнень эйстэ.
22Избавь, Боже, Израиля от всех скорбей его.


*а 24:10 вейсэньлув – завет, союз, договор


предыдущая глава Глава 24 следующая глава