Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 118

Глава 118


1Уцяскавт сеть, конатнень кист ванькс,
   ды кить эрить Азоронть коензэ коряс.
1Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
2Уцяскавт, кить ванстыть Сонзэ мелензэ-валонзо,
   кить весе седейсэ вешнить Сонзэ.
2Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его.
3Сынь а теить зыянов тевть,
   сынь якить Сонзэ киява.
3Они не делают беззакония, ходят путями Его.
4Тон, Азоро, максыть миненек Эсеть кармавтоматнень
   педе-пев сынст топавтомс.
4Ты заповедал повеления Твои хранить твердо.
5Вай, бути улевельть кеметь монь эскельксэнь,
   ды мон топавтовлинь Тонь аравтовкстнэнь!
5О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих!
6Зярдо сельмень икеле весе Тонь кармавтовкстнэ,
   мон визьксчамас а совавтован.
6Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:
7Ванькс седейстэ ёвтан Теть сюкпря,
   зярдо тонадан Тонь видечинь судтнэнень.
7я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей.
8Карман эрямо Тонь койтнень коряс,
   ансяк зярдояк монь илямак кадо.
8Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем.
9Кода од ломанентень а туемс виде килангсто? –
   Эрямс Тонь валот коряс.
9Как юноше содержать в чистоте путь свой? –Хранением себя по слову Твоему.
10Весе седейсэнь мон вешнян Тонь.
   Иля максо монень пурдамс Тонь кармавтовкстнэде.
10Всем сердцем моим ищу Тебя; не дай мне уклониться от заповедей Твоих.
11Тонь икеле пежетень а теемга,
   мон кекшия седеезэнь Тонь валот.
11В сердце моем сокрыл я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою.
12Чанстязят Тон, Азоро!
   Тонавтомак монь Эсеть койтненень.
12Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.
13Мон мельга-мельцек ёвтнян
   весе Тонь судтнэнь-аравтовкстнэнь.
13Устами моими возвещал я все суды уст Твоих.
14Тонь мелеть-валот киява молезь,
   мон кенярдан, кода кенярдыть эрьва кодамо сюпавчинтень.
14На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве.
15Тонь кармавтоматнеде арсян
   ды пек ванан Тонь китнень лангс.
15О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои.
16Тонь аравтовкстнэсэ оймавтан эсь прям,
   зярдояк а стувтнян Тонь валот.
16Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.
17Тейть паро Тонь урентень,
   ды карман эрямо ды ванстомо Тонь валот.
17Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое.
18Панжить монь сельмень,
   ды мон несынь Тонь коенть дивань тевтнень.
18Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего.
19Мон инже те моданть лангсо.
   Иля кекше мондень Тонь кармавтовксот.
19Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих.
20Монь оймем ченги-палы, свал учи Тонь виде судтнэнь.
20Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время.
21Тон кардыть визькстэметнень, сюдозтнень,
   Тонь кармавтовкстнэнь эйстэ пурдыцятнень.
21Ты укротил гордых, проклятых, уклоняющихся от заповедей Твоих.
22Саить лангстон покордамонть ды пеедькшнеманть,
   эдь мон эрян Тонь мерематнень коряс.
22Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои.
23Прявттнэ пурнавсть ды эрьва мезть тапарить монь каршо,
   ансяк мон, уреть, арсян Тонь аравтовкстнэде.
23Князья сидят и сговариваются против меня, а раб Твой размышляет об уставах Твоих.
24Тонь мелеть-валот – монь мельспаром,
   [ды Тонь аравтовксот] – монь превс путыцян.
24Откровения Твои–утешение мое, –советники мои.
25Монь оймем правтозь.
   Вельмевтемак Тонь валот вельде!
25Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему.
26Мон ёвтнинь Теть эсень китнеде, ды Тон маримик монь.
   Тонавтомак монь Эсеть койтненень!
26Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим.
27Макст монень чарькодемс, кодамо Тонь кармавтоматнень янось,
   ды карман арсеме Тонь дивань тевтнеде.
27Дай мне уразуметь путь повелений Твоих, и буду размышлять о чудесах Твоих.
28Монь оймем солазь солы ризкстэ.
   Кемекстамак Тонь валот вельде.
28Душа моя истаевает от скорби: укрепи меня по слову Твоему.
29Айгик монь эйстэ манчемань-кенгелемань кинть
   ды казик монень Тонь коеть.
29Удали от меня путь лжи, и закон Твой даруй мне.
30Мон кочкия видечинь кинть,
   Тонь аравтовкстнэ свал икелень.
30Я избрал путь истины, поставил пред собою суды Твои.
31Мон кеместэ кирдян мельсэнь Тонь путовкстнэнь, Азоро.
   Илямак совавто визьксчамас.
31Я прилепился к откровениям Твоим, Господи; не постыди меня.
32Мон чиезь туян Тонь кармавтовкстнэнь киява,
   эдь Тон панжат монь седеем.
32Потеку путем заповедей Твоих, когда Ты расширишь сердце мое.
33Невтик монень, Азоро, Тонь аравтовкстнэнь кинть,
   ды мон карман свал эзганзо молеме.
33Укажи мне, Господи, путь уставов Твоих, и я буду держаться его до конца.
34Макст тень превть, ды карман топавтомо Тонь коеть,
   карман весе седейсэнь ванстомо сонзэ.
34Вразуми меня, и буду соблюдать закон Твой и хранить его всем сердцем.
35Ветяк монь Тонь кармавтовкстнэнь янга.
   Тенень ули покш мелем.
35Поставь меня на стезю заповедей Твоих, ибо я возжелал ее.
36Кадык монь седеем кунсолы Тонь мелеть-валот
   ды а правты сюпавчис.
36Приклони сердце мое к откровениям Твоим, а не к корысти.
37Велявтыть монь сельмень стяконь тевтнеде,
   макст тень эрямонь вий Тонь киява молемстэ.
37Отврати очи мои, чтобы не видеть суеты; животвори меня на пути Твоем.
38Топавтык уреть туртов Эсеть валот сень кисэ:
   кадык Тондеть пелить.
38Утверди слово Твое рабу Твоему, ради благоговения пред Тобою.
39Саик монь лангсто покордамонть, конадонть мон пелян.
   Тонь судот видеть.
39Отврати поношение мое, которого я страшусь, ибо суды Твои благи.
40Мон пек бажан топавтомс Тонь кармавтоматнень.
   Макст монень эрямонь вий Тонь видечить вельде.
40Вот, я возжелал повелений Твоих; животвори меня правдою Твоею.
41Кадык пачкоди монень Тонь седеймарямот, Азоро,
   ды сы Тонь пельде идемась Тонь валот коряс.
41Да придут ко мне милости Твои, Господи, спасение Твое по слову Твоему, –
42Сестэ мон ёвтан каршо вал монь покордыцянтень,
   эдь мон кеман-нежедян Тонь валот лангс.
42и я дам ответ поносящему меня, ибо уповаю на слово Твое.
43Мерть монень свал ёвтнемс видечинь валтнэнь,
   эдь мон кеман Тонь виде судот лангс.
43Не отнимай совсем от уст моих слова истины, ибо я уповаю на суды Твои
44Тонь коеть мон карман ванстомо
   свал ды пингеде пингес.
44и буду хранить закон Твой всегда, во веки и веки;
45Карман марямо прям олясо,
   эдь мон вешнян ды тонавтнян Тонь кармавтовкстнэнь.
45буду ходить свободно, ибо я взыскал повелений Твоих;
46Карман кортамо Тонь мерематнеде инязортнэнь икеле
   ды а улян совавтозь визьксчамас.
46буду говорить об откровениях Твоих пред царями и не постыжусь;
47Мон мукшнан покш седейвитема Тонь кармавтовкстнэсэ,
   конатне пек вечкевсть монень.
47буду утешаться заповедями Твоими, которые возлюбил;
48Карман венстнеме кедень Тонь кармавтовкстнэнень,
   конатне вечкевсть монень, ды арсеме Тонь аравтовкстнэде.
48руки мои буду простирать к заповедям Твоим, которые возлюбил, и размышлять об уставах Твоих.
49Ледстик Эсь валот, конань максык уреть туртов
   ды конань лангс мерить тень нежедемс.
49Вспомни слово Твое к рабу Твоему, на которое Ты повелел мне уповать:
50Тонь валось – оймавтома монь кажосонть,
   Тонь валось вельмевти монь.
50это–утешение в бедствии моем, что слово Твое оживляет меня.
51Визькстэметне пек раксесть-нарьгасть монь лангсо,
   ансяк мон эзинь пота Тонь коеть эйстэ.
51Гордые крайне ругались надо мною, но я не уклонился от закона Твоего.
52Мон ледстнинь Тонь кезэрень судот-аравтовксот, Азоро,
   ды теньсэ оймавтынь эсь прям.
52Вспоминал суды Твои, Господи, от века, и утешался.
53Пек кежейгалян зыяновтнень кувалма,
   конат кадыть Тонь коеть.
53Ужас овладевает мною при виде нечестивых, оставляющих закон Твой.
54Весе Тонь аравтовкстнэ кармасть монень морокс
   те моданть лангсо эрямсто.
54Уставы Твои были песнями моими на месте странствований моих.
55Мик ветькак мон ледстнян Тонь леметь, Азоро,
   ды ванстан Тонь коеть.
55Ночью вспоминал я имя Твое, Господи, и хранил закон Твой.
56Те теевсь монь уцяскакс,
   эдь мон топавтан Тонь кармавтовкстнэнь.
56Он стал моим, ибо повеления Твои храню.
57Мон меринь: монь уцяскам, Азоро,
   топавтомс Тонь коеть.
57Удел мой, Господи, сказал я, соблюдать слова Твои.
58Мон ознынь Тонеть весе седейсэнь:
   путык тень седеймарямот Эсь алтамот коряс.
58Молился я Тебе всем сердцем: помилуй меня по слову Твоему.
59Мон арсинь эсень китнеде
   ды велявтынь пильгень Тонь мерематнень пелев.
59Размышлял о путях моих и обращал стопы мои к откровениям Твоим.
60Мон капшинь топавтомо Тонь кармавтовкстнэнь
   шканть апак таргсе.
60Спешил и не медлил соблюдать заповеди Твои.
61Зыяновтнень терттне тапимизь монь,
   ялатеке мон а стувтнян Тонь коенть.
61Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал закона Твоего.
62Пелеветькак стякшнынь Тонь шнамо
   видечинь судот кисэ.
62В полночь вставал славословить Тебя за праведные суды Твои.
63Мон весе сетнень ялга, кие пели Тондеть
   ды вансты-топавты Тонь кармавтоматнень.
63Общник я всем боящимся Тебя и хранящим повеления Твои.
64Азоро, Тонь седеймарямосот пештязь модалангось.
   Тонавтомак Тонь аравтовкстнэнень!
64Милости Твоей, Господи, полна земля; научи меня уставам Твоим.
65Азоро, Тон теить паро Эсь уреть туртов валот коряс.
65Благо сотворил Ты рабу Твоему, Господи, по слову Твоему.
66Совавтомак паро превс ды содамочис.
   Мон кеман-нежедян Тонь кармавтовкстнэнь лангс.
66Доброму разумению и ведению научи меня, ибо заповедям Твоим я верую.
67Мон ёмавтовкшныя кинть ды секс пек майсинь,
   ней жо ванстан-кунсолан Тонь валот.
67Прежде страдания моего я заблуждал; а ныне слово Твое храню.
68Тон, [Азоро], пароят ды паро теят!
   Тонавтомак монь Тонь аравтовкстнэнень.
68Благ и благодетелен Ты, –научи меня уставам Твоим.
69Визькстэметне кенгелить лангозон,
   ансяк мон весе седейсэнь
   топавтан-ванстан Тонь кармавтоматнень.
69Гордые сплетают на меня ложь; я же всем сердцем буду хранить повеления Твои.
70Сынст седеест калгодкстомсть-кевензасть,
   а вана мон Тонь койстэть муян седеень витема.
70Ожирело сердце их, как тук; я же законом Твоим утешаюсь.
71Паро монень, мекс савсь тень майсемс,
   истя тонавтозян содамо Тонь аравтовксот.
71Благо мне, что я пострадал, дабы научиться уставам Твоим.
72Коесь, конань Тон максык,
   монь туртов весе сырнеденть ды сиядонть седе питней.

Шнамо

72Закон уст Твоих для меня лучше тысяч золота и серебра.
73Тонь кедеть теимизь ды лувс путымизь.
   Путомак превс, кадык тонадан Тонь кармавтовкстнэнень.
73Руки Твои сотворили меня и устроили меня; вразуми меня, и научусь заповедям Твоим.
74Тондеть пелицятне несамизь монь ды кенярдозевить,
   мекс мон нежедян Тонь валот лангс.
74Боящиеся Тебя увидят меня–и возрадуются, что я уповаю на слово Твое.
75Содан, Азоро, Тонь судот видеть,
   ды видечинь коряс Тон кардымик.
75Знаю, Господи, что суды Твои праведны и по справедливости Ты наказал меня.
76Кадык Тонь вечкемась ули монь оймавтомакс,
   уреть туртов Тонь алтамот коряс.
76Да будет же милость Твоя утешением моим, по слову Твоему к рабу Твоему.
77Пачкодезэ монень Тонь седеймарямось, ды мон карман эрямо.
   Тонь коесь оймавты седеем.
77Да придет ко мне милосердие Твое, и я буду жить; ибо закон Твой–утешение мое.
78Кадык улить совавтозь визьксчамас визькстэметне сень кисэ,
   мекс тувталтомо лепштить монь.
   Мон ялатеке арсян Тонь кармавтоматнеде.
78Да будут постыжены гордые, ибо безвинно угнетают меня; я размышляю о повелениях Твоих.
79Кадык пшкадить монень Тондеть пелицятне
   ды Тонь мелеть-валот содыцятне.
79Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои.
80Кадык мон весе седейсэнь топавтан Тонь аравтовкстнэнь,
   сестэ а улян совавтозь визьксчамас.
80Да будет сердце мое непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился.
81Монь оймем сизесь Тонь идеманть учозь.
   Мон нежедян Тонь валот лангс.
81 Истаевает душа моя о спасении Твоем; уповаю на слово Твое.
82онь сельмень сизесть Тонь алтамот учозь.
   Мон кортан: зярдо Тон оймавтсамак монь?
82 Истаевают очи мои о слове Твоем; я говорю: когда Ты утешишь меня?
83Мон теке кедень кескав,
   кона кувать ульнесь толпандя вакссо ды коськсь.
   Тонь аравтовкстнэнь ялатеке а стувтнян.
83 Я стал, как мех в дыму, но уставов Твоих не забыл.
84яро кадовсь учомс Тонь уреть туртов?
   Зярдо судясыть монь пансицятнень?
84 Сколько дней раба Твоего? Когда произведешь суд над гонителями моими?
85Визькстэметне чувсть тень латко.
   Тонь коеть сынь мельс а путыть.
85 Яму вырыли мне гордые, вопреки закону Твоему.
86Весе Тонь кармавтовкстнэ видеть.
   Нетне чумовтомо пансить монь. Лездак тень!
86 Все заповеди Твои–истина; несправедливо преследуют меня: помоги мне;
87Сынь эль эзимизь машто,
   мон ялатеке эзинь кадо Тонь кармавтоматнень.
87 едва не погубили меня на земле, но я не оставил повелений Твоих.
88Седеймарямот коряс ванстык эрямом,
   ды мон карман топавтомо Тонь мелеть-валот.
88 По милости Твоей оживляй меня, и буду хранить откровения уст Твоих.
89Азоро, пингеде пингес кемекстазь
   Тонь валот менельсэ.
89 На веки, Господи, слово Твое утверждено на небесах;
90Тонь видечись моли буестэ буес.
   Тон путык моданть, ды сон ашти таркасонзо.
90 истина Твоя в род и род. Ты поставил землю, и она стоит.
91Тонь аравтовкстнэнь коряс течис весемесь ашти кеместэ,91 По определениям Твоим все стоит доныне, ибо все служит Тебе.
92Бути Тонь коесь аволь уле монь оймавтомакс,
   сестэ мон куловлинь мелявтомадонть-ризкстэнть.
   эдь весемесь важоди Тонеть.
92 Если бы не закон Твой был утешением моим, погиб бы я в бедствии моем.
93Пингеде пингес а стувтсынь Тонь кармавтоматнень,
   сынст эйсэ Тон вельмевтят монь.
93 Вовек не забуду повелений Твоих, ибо ими Ты оживляешь меня.
94Мон Тонь, идемак!
   Мон бажан теемс Тонь кармавтоматнень коряс.
94 Твой я, спаси меня; ибо я взыскал повелений Твоих.
95Зыяновтне учить, зярдо маштомс монь.
   Ансяк мон седе домкасто арсян Тонь путовкстот.
95 Нечестивые подстерегают меня, чтобы погубить; а я углубляюсь в откровения Твои.
96Мон неинь: весементь ули пезэ.
   А вана Тонь кармавтовкстнэ улить свал.
96 Я видел предел всякого совершенства, но Твоя заповедь безмерно обширна.
97Кода мон вечкса Тонь коеть!
   Чинь-чоп арсян сондензэ.
97 Как люблю я закон Твой! весь день размышляю о нем.
98Тонь кармавтовксот теи монь душмантнэде седе превеекс.
   Сон свал монь марто.
98 Заповедью Твоею Ты соделал меня мудрее врагов моих, ибо она всегда со мною.
99Мон теевинь весе монь тонавтыцятнеде седе превеекс,
   эдь мон арсян Тонь путовкстнэде.
99 Я стал разумнее всех учителей моих, ибо размышляю об откровениях Твоих.
100Мон раськень сыретнеде седе содыцян,100 Я сведущ более старцев, ибо повеления Твои храню.
101Тонь валот топавтомга
   мон туян веёнов эрьва кодамо зыянов кинть эйстэ.
101 От всякого злого пути удерживаю ноги мои, чтобы хранить слово Твое;
102Мон Тонь судтнэде а туян веёнов,
   эдь Тонсь тонавтат монь.
102 от судов Твоих не уклоняюсь, ибо Ты научаешь меня.
103Кодат тантейкс монень марявить Тонь валот!
   Сынь монень медте ламбамот.
103 Как сладки гортани моей слова Твои! лучше меда устам моим.
104Тонь кармавтоматнесэ мон превс путозян,
   секскак а вечкса манчемань вейкеяк кинть.
104 Повелениями Твоими я вразумлен; потому ненавижу всякий путь лжи.
105Тонь валот валдомгавты монь эрьва эскельксэнть,
   сон валдо монь килангсо.
105 Слово Твое–светильник ноге моей и свет стезе моей.
106Мон максынь вал эрямс Тонь виде аравтовкстнэнь коряс
   ды топавтса сонзэ.
106 Я клялся хранить праведные суды Твои, и исполню.
107Пек лепштязян мон, Азоро.
   Вельмевтемак монь Тонь валот коряс.
107 Сильно угнетен я, Господи; оживи меня по слову Твоему.
108Азоро, кадык мелезэть туить монь седейшкавань шнамо валон кода анокс.
   Тонавтомак монь Тонь аравтовкстнэнень.
108 Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.
109Кадык мон свал эрян тандавтомасо-пелемасо,
   ялатеке Тонь коенть а стувтнян.
109 Душа моя непрестанно в руке моей, но закона Твоего не забываю.
110Зыяновтне путсть монь килангс пистенть,
   мон ялатеке эзинь пота Тонь кармавтоматнеде.
110 Нечестивые поставили для меня сеть, но я не уклонился от повелений Твоих.
111Тонь мелеть-валот мон саинь эстень
   пингеде пингень сюпавчикс.
   Сынь витить монь седеем.
111 Откровения Твои я принял, как наследие на веки, ибо они веселие сердца моего.
112Мон алтыя эсь прям Тонь аравтовкстнэнь топавтомо
   эрямом перть, педе-пес.
112 Я приклонил сердце мое к исполнению уставов Твоих навек, до конца.
113А вечкан ломанть, кить полавтнить мелест-арсемаст.
   Тонь коенть вана вечкса.
113 Вымыслы человеческие ненавижу, а закон Твой люблю.
114Тон – монь кекшема таркам ды монь ваксаром.
   Тонь валот лангс кеман-нежедян.
114 Ты покров мой и щит мой; на слово Твое уповаю.
115Туеде монь эйстэ, зыянонь теицят!
   Карман ванстомо монь Пазонть кармавтовксонзо.
115 Удалитесь от меня, беззаконные, и буду хранить заповеди Бога моего.
116Кемекстамак монь Эсь валот коряс, ды карман эрямо,
   ды а улян совавтозь визьксчамас эсь кемемасон.
116 Укрепи меня по слову Твоему, и буду жить; не посрами меня в надежде моей;
117Ульть тень нежекс – ды улян идезь.
   Тонь аравтовкстнэнь карман мельсэ кирдеме свал.
117 поддержи меня, и спасусь; и в уставы Твои буду вникать непрестанно.
118Весень, кить потыть Тонь аравтовкстнэде, Тон правтат,
   эдь сынст ёжовгалемась – те манчема.
118 Всех, отступающих от уставов Твоих, Ты низлагаешь, ибо ухищрения их–ложь.
119Тон нардат масторлангонь весе зыяновтнень кода содонть.
   Секскак питнейть монень Тонь мелеть-валот.
119 Как изгарь, отметаешь Ты всех нечестивых земли; потому я возлюбил откровения Твои.
120Монь рунгом сорны Тонь икеле пелемадо,
   ды Тонь судтнэде мон пелян.
120 Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь.
121Мон эринь видестэ ды видечисэ –
   илямак максо монь пансицян туртов.
121 Я совершал суд и правду; не предай меня гонителям моим.
122Мелявтт уреть кисэ,
   иляк максо лепштямс сонзэ визькстэметненень.
122 Заступи раба Твоего ко благу его, чтобы не угнетали меня гордые.
123Сизесть монь сельмень Тонь идемат
   ды Тонь видечинь валот учозь.
123 Истаевают очи мои, ожидая спасения Твоего и слова правды Твоей.
124Тейть уреть марто седеймарямот коряс,
   тонавтомак монь Тонь аравтовкстнэнень.
124 Сотвори с рабом Твоим по милости Твоей, и уставам Твоим научи меня.
125Мон Тонь уреть, путомак монь превс,
   ды чарькодьсынь Тонь мелеть-валот.
125 Я раб Твой: вразуми меня, и познаю откровения Твои.
126Сась шка Азоронтень кундамс тевс:
   Тонь коеть колызь.
126 Время Господу действовать: закон Твой разорили.
127А вана мон Тонь кармавтовкстнэнь вечксынь
   сырнеде пек, ванькс сырнеде седе пек.
127 А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого.
128Весе Тонь кармавтоматнень лован видекс.
   Кодамояк манчема а вечкан.
128 Все повеления Твои–все признаю справедливыми; всякий путь лжи ненавижу.
129Тонь мелеть-валот дивань,
   секскак мон сынст ванстан.
129 Дивны откровения Твои; потому хранит их душа моя.
130Тонь валтнэнь чарькодемась кази валдо,
   путы превс асодыцянть.
130 Откровение слов Твоих просвещает, вразумляет простых.
131Мон кургом панжтнян, стакасто таргсян оймем –
   истя пек бажан симемс Тонь кармавтовкстнэнь.

Шнамо

131 Открываю уста мои и вздыхаю, ибо заповедей Твоих жажду.
132Варштак лангозон ды нолдык монь чумом,
   кода тейнят Тонь леметь вечкицятнень марто.
132 Призри на меня и помилуй меня, как поступаешь с любящими имя Твое.
133Ветяк монь эскельксэнь Тонь валот коряс
   ды кодамояк зыянонть иляк нолда улемс монь лангсо азорокс.
133 Утверди стопы мои в слове Твоем и не дай овладеть мною никакому беззаконию;
134Менстемак монь лепштицян эйстэ,
   сестэ мон ванстасынь-топавтсынь Тонь кармавтомат.
134 избавь меня от угнетения человеческого, и буду хранить повеления Твои;
135Кадык сияжды Тонь чачот Эсеть уреть туртов.
   Тонавтомак монь Тонь аравтовкстнэс.
135 осияй раба Твоего светом лица Твоего и научи меня уставам Твоим.
136Монь сельведень чудить апак лотксе,
   мекс а путыть мезекскак Тонь коеть.
136 Из глаз моих текут потоки вод оттого, что не хранят закона Твоего.
137Видечисат Тон, Азоро,
   ды видеть Тонь судот.
137 Праведен Ты, Господи, и справедливы суды Твои.
138онь мелеть-валот, конатнень Тон максыть, –
   видечи ды алкуксчи.
138 Откровения Твои, которые Ты заповедал, –правда и совершенная истина.
139Вейке арсема сэвезь сэви эйсэнь:
   мекс монь душмантнэ стувтызь Тонь валтнэнь.
139 Ревность моя снедает меня, потому что мои враги забыли слова Твои.
140Тонь валот толсо ванськавтозь,
   ды Тонь урентень сон вечкеви.
140 Слово Твое весьма чисто, и раб Твой возлюбил его.
141Кадык мон вишкинян ды покордазян,
   ялатеке Тонь кармавтоматнень а стувтнян.
141 Мал я и презрен, но повелений Твоих не забываю.
142Тонь видечись – те пингеде пингень видечи,
   ды Тонь коесь – алкуксчи.
142 Правда Твоя–правда вечная, и закон Твой–истина.
143Стакачить ды апарот куродымизь монь,
   ансяк Тонь кармавтовксот кандыть монень мельспаро.
143 Скорбь и горесть постигли меня; заповеди Твои–утешение мое.
144Тонь мерематне видеть пингеде пингес.
   Макст тень чарькод4ьксчи, ды сестэ мон карман эрямо.
144 Правда откровений Твоих вечна: вразуми меня, и буду жить.
145Весе седейсэнь тердян: Азоро, марямак монь! –
   Ды мон карман ванстомо Тонь аравтовксот.
145 Взываю всем сердцем моим: услышь меня, Господи, –и сохраню уставы Твои.
146Энялдан Теть: идемак монь! –
   Ды мон карман топавтомо Тонь мерематнень.
146 Призываю Тебя: спаси меня, и буду хранить откровения Твои.
147Ашолгадомадо икеле тердян Тонь.
   Тонь валот лангс мон нежедян.
147 Предваряю рассвет и взываю; на слово Твое уповаю.
148Вень перть монь сельмень панжадот,
   мон арсян Тонь валтнэде.
148 Очи мои предваряют утреннюю стражу, чтобы мне углубляться в слово Твое.
149Марик монь вайгелем, Азоро, Тонь седеймарямот коряс!
   Вельмевтемак монь Тонь видечить коряс!
149 Услышь голос мой по милости Твоей, Господи; по суду Твоему оживи меня.
150Маласот зыянов мель марто монь пансицятне,
   васолот сынь Тонь койдеть.
150 Приблизились замышляющие лукавство; далеки они от закона Твоего.
151Азоро, маласат Тон.
   Весе Тонь кармавтовкстнэ – алкуксчи.
151 Близок Ты, Господи, и все заповеди Твои–истина.
152Пек умок мон карминь содамо, кодат Тонь мерематне:
   Тон сынст кемекстыть пингеде пингес.
152 Издавна узнал я об откровениях Твоих, что Ты утвердил их на веки.
153Варштак монь майсемам лангс ды идемак монь!
   Мон а стувтнян Тонь коенть.
153 Воззри на бедствие мое и избавь меня, ибо я не забываю закона Твоего.
154Стяк монь кисэ монь тевсэнть ды идемак!154 Вступись в дело мое и защити меня; по слову Твоему оживи меня.
155Зыяновтне васолот идемадонть –
   сынь а вешнить Тонь аравтовкстнэнь.
155 Далеко от нечестивых спасение, ибо они уставов Твоих не ищут.
156Азоро, Тонь вечкемат покш.
   Вельмевтемак монь Тонь видечить коряс.
156 Много щедрот Твоих, Господи; по суду Твоему оживи меня.
157Монь ламо пансицян ды ятон,
   ялатеке Тонь мерематнеде веёнов мон а тукшнан.
157 Много у меня гонителей и врагов, но от откровений Твоих я не удаляюсь.
158Неян потыцятнень ды ацирьгалян:
   сынь а ванстыть Тонь валот.
158 Вижу отступников, и сокрушаюсь, ибо они не хранят слова Твоего.
159Вант, кода мон вечксынь Тонь кармавтомат!
   Азоро, вельмевтемак монь Эсь седеймарямот коряс!
159 Зри, как я люблю повеления Твои; по милости Твоей, Господи, оживи меня.
160Весе Тонь валот – алкуксчи,
   ды весе Тонь видечинь аравтовкстнэ пингеде пингес.
160 Основание слова Твоего истинно, и вечен всякий суд правды Твоей.
161Прявттнэ пансить монь тувталтомо,
   ялатеке ансяк Тонь валот икеле монь седеем сорны.
161 Князья гонят меня безвинно, но сердце мое боится слова Твоего.
162Мон кенярдан Тонь валозот,
   кода се, конанень сась покш сюпавчи.
162 Радуюсь я слову Твоему, как получивший великую прибыль.
163Пек а вечкса манчеманть ды нулгодян эйстэнзэ,
   а вана Тонь коеть вечкса.
163 Ненавижу ложь и гнушаюсь ею; закон же Твой люблю.
164Чинь перть сисемксть инелгавтан
   Тонь видечинь судтнэнь кисэ.
164 Семикратно в день прославляю Тебя за суды правды Твоей.
165Покш сэтьмечи пешти Тонь коенть вечкицятнень,165 Велик мир у любящих закон Твой, и нет им преткновения.
166Кеман-нежедян, Азоро, тень лангс: Тон идесамак.
   Тонь кармавтовкстнэнь топавтан.
166 Уповаю на спасение Твое, Господи, и заповеди Твои исполняю.
167167 Душа моя хранит откровения Твои, и я люблю их крепко.
168Ванстан Тонь кармавтоматнень ды мерематнень –
   Тонь икеле монь эрямонь весе китне.
168 Храню повеления Твои и откровения Твои, ибо все пути мои пред Тобою.
169Пачкодезэ монь тердемам-рангомам Тонеть, Азоро!
   Путомак монь превс Эсь валот коряс!
169 Да приблизится вопль мой пред лице Твое, Господи; по слову Твоему вразуми меня.
170Пачкодезэ озномам-энялдомам Тонеть!
   Идемак монь алтамот коряс!
170 Да придет моление мое пред лице Твое; по слову Твоему избавь меня.
171Монь кургом а лоткси Тонь шнамот –
   Тон тонавтат монь Эсеть аравтовкстнэнень.
171 Уста мои произнесут хвалу, когда Ты научишь меня уставам Твоим.
172Монь келем моравтсы Тонь валот –
   весе Тонь кармавтовкстнэ видеть.
172 Язык мой возгласит слово Твое, ибо все заповеди Твои праведны.
173Кадык Тонь кедеть ули монень лездыцякс,
   эдь мон кочкинь Тонь кармавтоматнень.
173 Да будет рука Твоя в помощь мне, ибо я повеления Твои избрал.
174Азоро, пек учан – Тон монь идесамак.
   Тонь коесь оймавты седеем.
174 Жажду спасения Твоего, Господи, и закон Твой–утешение мое.
175Мерть тень эрямс ды инелгавтомс Тонь,
   ды кадык Тонь виде судот лездыть монень!
175 Да живет душа моя и славит Тебя, и суды Твои да помогут мне.
176Мон а муян кинть теке ёмазь реве.
Муик Тонь уреть,
   эдь мон эзинь стувто Тонь кармавтовкстнэнь!

Шнамо

176 Я заблудился, как овца потерянная: взыщи раба Твоего, ибо я заповедей Твоих не забыл.


предыдущая глава Глава 118 следующая глава