Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible Stories

Choose Language


Choose Old Testament Story

Choose New Testament Story

ЯКСТЕРЬ ОЦЮВЕДЬСА ЕГИПЕТОНЬ УШМОВИЙТЬ ЮМАМАЦ

Египетэряйхне стаки панцть израилень ломаньтналть мельге, синьге сувасть явожф оцюведти. Шобдава Азорсь абонтфтозе Египетонь марнек тналть, крандаскаснон шарысна ашесть шара и синь ускомасна пяк стакаль. Тянь няемста египетэряйхне мярьгсть фкя-фкянди: «Ворьготтяма израилень ломаттнень эзда, сяс мес Азорсь тюри инксост каршезонк».

Мзярда Шкаень ломаньтналсь ётась ни оцюведть кучкава, Азорсь мярьгсь Моисеенди: «Венептьк кядцень оцюведти, шарфтост веттне египетэряйхнень лангс, крандаскаснон и ластяснон лангс». Моисей тись стане, кода кошардозе Азорсь, ведсь мрдась вастозонза и ваяфтозень египетонь ломаттнень.

Тяфта Азорсь ся шиня идезе эсь ломаньтналонц. Мзярда Израилень ломаттне няезь, кода Шкайсь сяськозень египетэряйхнень, синь эводсть Азорть эзда, кемасть тейнза, Моисей уренцтывок. Эста Моисей морась сембе ломаньтналть мархта мора инь оцю Идить шнаманкса:

«Азорозе – кемошизе, шнама вастозе. Сон монь идемань. Сон Шкаезе, сонь шнаса... Тонь види кядце, Азорсь, виидонга вии. Тонь види кядце, Азорозе, сяськозе душманть. Эсь иневалдцень и азорксшицень мархта тон тапайть каршезт кеподихнень... Азорозе, кие лацот инь оцю Шкаень инярушиса, шнамошиса, ацермань тии?!.. Азорсь кармай оцязорондама пефтома пинге».

ЛИСЕМА 14:23-31; 15:1-18


предыдущий рассказ 96 следующий рассказ