Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible Stories

Choose Language


Choose Old Testament Story

Choose New Testament Story

ИСААК И РЕВЕККА

Ревекка Авраамонь ломаненц мархта ламос ардсть верблюд лангса, меколи пачкодсть ся мастору, коса синь учсезень Исаак.

Илять Исаак лиссь пакся ушу арьсеманзон арьсема. Апак учт сон няйсь тейнза малады молиень полгоня, молихнень ётксоль тейнза ладяф рьвяське. Тяда инголе сон мзярдонга ашезе няенде Ревеккань, Ревеккавок ашезе няенде Исааконь. Сяка синь пяк тусть фкя-фкянь мяльс, ульсть пяк павазуфт, сяс мес сонць Шкайсь максозень фкя-фкянди поланди.

Азорсь казсь тейст кафта цёрат, лемсна – Исав и Яков. Синь ульсть кафтасть, аньцек Исав шачсь Яковда ингольня, сяс лувондовсь васенценякс.

Иттне кассть. Исав «отькорель вирьбаксянь ракшань кунцема тевса, ульсь вирьге-паксява якай-шяяй ломанькс, а Яков – сятяв ломанель, най эрьсесь кудса. Исаак кельгозе Исавонь, мялезонзольхть вирьбаксянь ракшаста ярхцамбяльхне. А Ревекка Исавда пяк кельгозе Яковонь».

ШАЧЕМА 24:63-67; 25:24-28


предыдущий рассказ 48 следующий рассказ