Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible Stories

Choose Language


Choose Old Testament Story

Choose New Testament Story

ЕРЕМИЯ ШКАЙМАРЯЙСЬ

Еремия шкаймаряйсь фалу азонкшнесь Шкайть колга икирдсь лама пичефкс израилень павазфтома ломаньтналтьмархта. Сон кемоста апряказень Иудань оцюнятнень и ло-маньтналть, мес казяптольхть седисна и эрясть койфтомашиса.Сон мярьгсь Ерусалимонь эряйхненди: "Тяфта корхтай СаваофАзорсь, Израилень Шкайсь: 'Вов, мон нолдаса тя ошть лангс иИудать сембе ошензон лангс марнек ся зиянть, конань азынеколганза, сяс мес синь кашатт и аф кулхцондсазь монь валнень".

Мзярда шкайкудса озксвятись кулезень ня валхнень, сон лиссьэсьстонза, эрьхтезе Еремия шкаймаряйть, сотнезе и тярдязешуфтонь кандс. Омбоце шиня нолдазе меки. Еремия одукс азозеньсай пингть колга валонзон, мезе учсыне израилень ошнень, марнекломаньтналть и Азорти аф кемай озксвятить. Ломаттне пеедстьи наругасть лангсонза. Еремия седиень сярядезь пшкядсь Шкайтитяфтама валса:

«Азорть валоц инкса
монь сялдсамазь и пеедьсамазь эрь шиня.
Арьсень: 'Аф карман сонь лятфнемонза,
аф карман сяда тов корхтама лемстонза';
но ульсь седисон, мярьгат, юрнай тол, и пакарне крфасть.
Мон сизень тянь кирнеманц, и – ашень кирде».

Виде вайме шкаймаряйть ламоль панцидонза, аньцек Шкайсь най кемокснезе сонь. Сяс Еремия мярьгсь:

«Мархтон Азорозе, кода вии аралай,
сяс эсон панцихне пупордайхть и аф сяськихть,
повихть визькс палас, мес аф ёнюста тиендсть...
Саваоф Азорсь! Тон варчсесак виде ломанть виенц,
няйсак, мезе мяльсон и седисон...
Морада Азорти, шнасть Азорть!
Тя сон идекшнесы лафчть ваймонц зиянонь тиихнень эзда».

ЕРЕМИЯ 19:13-15; 20:1-13


предыдущий рассказ 220 следующий рассказ