Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible Stories

Choose Language


Choose Old Testament Story

Choose New Testament Story

ЕЗЕКИЯ ОЦЯЗОРТЬ ОЗОНДОМАЦ

Сяда меле, кода ассирхне сявозь Кельме ширдень масторть, Шкайть лезксонц вельде Иудань масторсь эрясь нинге 130да лама киза.

Езекия ульсь Иудань оцязорхнень эзда фкясь. Сон Иудань оцязорхнень ёткста инь цебярьсель, кельгозе Азорть, ашезь шарфне эздонза, ванфтозень сембе кошардомвалонзон. Езекия кармась тюрема лия шкаенди сюконямать каршес. Сон машфтозень сембе эсь тиф шкайхнень, тердезе ломаньтналть кемама эрек Шкайти.

Езекия лиссь ассириянь оцязорть кядялда, лоткась тейнза покодемда. Тяда меле ассириянь Сеннахерим оцязорсь фалу эвфнесь Езекиянь эса, кошарясь максомс пря. Сон кучсь Езекиянди сёрма, конаса эсь прянь няезь рахсезе эрек Шкайти кемаманц. Вешсь валфтома сувамс кядялонза, сяс мес Иудать перьфке сембе масторхне кядялонзольхть ни, кодамовок шкайхть ашесть лезда тейст кирдемс сонь оцю виенц каршес.

Езекия сёрмать кандозе шкайкуду. Тоса сон Азорть инголе келептезе сёрмать и кармась озондома: «Азорозе, Израилень Шкай, конань озама вастонц кирдьсазь херувипне! Тон модать лангса ськамот сембе масторхнень Шкайснат, тон тиить менельть и модать. Ладяк, Азорозе, пилецень, маряк; панжить, Азорозе, сельмотнень, варжакстт, кулить Сеннахеримонь валонзон, кона кучсь эрек Шкайть лангс сялдома! Вай, Азорозе, видекс ассириянь оцязорхне салазь-тапазь ломаньтналхнень и синь модаснон, ёрязь шкайснон толти. Аньцек нят аф шкайхтольхть, а ломанень кядьса тифкст, шуфта и кев; сясы тапазь синь. Тяни, Азорозе, Шкаеньке, идемасть сонь кядьтонза, катк содасазь мода лангонь сембе масторхне – аньцек тон, Азорозе, ськамотат Шкайсь».

Азорсь кулезе тейнза кемай оцязорть озондоманц и пантфтозе ассирхнень шумоснон, синь сяськфтольхть сонь иняру лемонц каршес молеманкса.

ОЦЯЗОРХТ 4-ЦЕСЬ 18:1-7; 19:9-19


предыдущий рассказ 216 следующий рассказ