Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible Stories

Choose Language


Choose Old Testament Story

Choose New Testament Story

ДАВИД РАКША ВАНЫНЯСЬ – САЙ ПИНГОНЬ ОЦЯЗОР

Саул оцязорондамста аф фалу тиендсь Азорть мяленц коряс. Сяс весть Самуил мярьгсь тейнза: «Кальдявста тиеть! Пяшкодендярялить Азорть, Шкайцень, кошардоманц, кона максфоль тейть, сон тяни кемоксталезе оцязорондамацень Израильть лангса сембе пингс. Но тяни оцязорксшице аф кирди. Азорсь муй ломань эсь седиенц коряс и путсы сонь ломаньтналонцты вятикс. Вдь тон ашить пяшкоде Азорть кошардоманц!»

Курок Азорсь няфтсь Самуилонди мазы и вии цёраня лангс, лемоцоль Давид. Давид ванозень алянц учанзон. Сон ульсь цебярь ваныкс, улендсь, мзярда лефсь салсесь уча, цёранясь сатнезе сонь и нельгондезе кургстонза учать.

Азорть мярьгоманц коряс Самуил вадезе вайса Давидонь Израилень оцязоркс нинге Саулонь пингста. Эста сявомок Шкаень Ваймопожфсь най ульсь Давидонь мархта. А Саулонь эзда аердсь Азоронь Ваймопожфсь, сонь потмонц кармась шорсемонза кяжи ваймопожфсь. Эста Саул кошардозень ломанензон мумс карзиса лац седяй, кона эсь морамасонза озафнелезе седиенц. Ломаненза вятезь тейнза Давидонь, ся кармась покодема сонь кудсонза. Саулонь мяльс пяк тусь Давид, и сон путозе цёрокшть эстейнза торонь канникс. Мзярда ксяжи ваймопожфсь шорсезе Саулонь потмонц, Давид сявондезе карзить и седясь тейнза. Эста петневсь Саулонь потмоёжец, кяжи ваймопожфсь кадондозе сонь.

ОЦЯЗОРХТ 1-ЦЕСЬ 13:13-14; 16:11-23


Торонь канни – оруженосец.


предыдущий рассказ 158 следующий рассказ